英语翻译:我们非常抱歉我们没有从船公司订到仓位,因为已经爆仓了。

2024-11-21 14:25:47
推荐回答(3个)
回答1:

英文:

We are very sorry that we have not booked the warehouse from the shipping company because the warehouse has exploded.

或者:

We are very sorry that we did not book the space from the shipping company, because the stock has been out of stock.

扩展资料:

句子的重点词语解释:

1、book

读音:英 [bʊk]   美 [bʊk]  

book的过去分词和过去式:booked

n.书;书籍;印刷(或电子)出版物;著作;本子;簿子

v.(向旅馆、饭店、戏院等)预约,预订;给(某人)预订飞机等座位;和(歌手等)预约演出日期

2、warehouse

英 [ˈweəhaʊs]   美 [ˈwerhaʊs]  

n.仓库;货栈;货仓

3、exploded

explode的过去分词和过去式

读音:英 [ɪkˈspləʊdɪd]   美 [ɪkˈsploʊdɪd]  

adj.分解的

v.爆炸;爆破;爆裂;勃然(大怒);大发(雷霆);突然发生(危险);突然爆发,迸发(感情)

4、position

读音:英 [pəˈzɪʃn]   美 [pəˈzɪʃn]  

n.位置;地方;恰当位置;正确位置;(坐、立的)姿态,姿势;放置方式

v.安装;安置;使处于

5、stock

读音:英 [stɒk]   美 [stɑːk]  

n.(商店的)现货,存货,库存;储备物;备用物;供应物;股本;资本

v.存货;贮备,贮存(食物、书籍等)

adj.老一套的;陈腐的;(商店里)常备的,通常有的

回答2:

典型的商务发还盘之类的商务英语:
We are very sorry about that we haven't booking from the shipping company, due to it has a warehouse explosion.
booking是订仓的意思
若你是笔误,本来是订舱的话仍然使用该词。

回答3:

We are very sorry from the shipping companies do not set out to position, since it has a warehouse explosion.