“谢谢您的阅读”怎样翻译比较好

这样写可以吗?tks for your reading还有其他好的吗
2024-12-18 07:44:27
推荐回答(4个)
回答1:

如果要直接翻译,你的是ok啦,
但英语翻译切忌不要直翻,
你的意思应该是感谢观众的阅读对吧?
其实你可以说“感谢您的关注,您的欣赏”,Thanks for your attention.这样会更好一点。

回答2:

语法错误,应该是"thanks for reading",或 “thank you for reading"

感谢读者用Thanks for your attention非常怪。通常这句只会用在演讲场合。

回答3:

thanks for reading

回答4:

Thank you for reading