瞳をとじて(轻闭双眼)
作词:平井坚 作曲:平井坚 编曲:龟田诚治
朝目觉める度に 君の拔け壳が横にいる
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
苦笑いをやめて 重いカーテンを开けよう
眩しすぎる朝日 仆と每日の追いかけっこだ
あの日 见せた泣き颜 泪照らす夕阳 肩のぬくもり
消し去ろうと愿う度に 心が 体が 君を觉えている
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季节が 仆の心を 置き去りにしても
いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
あの日 见てた星空 愿いかけて 二人探した光は
瞬く间に消えてくのに 心は 体は 君で辉いてる
I wish forever
瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない
たとえ世界が 仆を残して 过ぎ去ろうとしても
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季节が 仆を残して 色を变えようとも
记忆の中に君を探すよ それだけでいい
なくしたものを 越える强さを 君がくれたから
君がくれたから
==[拼音]
asa mezameru tabi ni
kimi no nukegara ga yoko ni iru
nukumori wo kanjita itsumo no senaka ga tsumetai
nigawarai wo yamete
omoi KA-TEN wo akeyou
mabushisugiru asahi
boku to mainichi no oikakeko da
ano hi
miseta nakigao
namida terasu yuhi kata no nuku mori
keshi sarou to negau tabi ni
kokoro ga karada ga
kimi wo oboete iru
Your love forever
hitomi wo tojite
kimi wo egaku yo
sore dake de ii
tatoe kisetsu ga
boku no kokoro wo
okizari ni shitemo
itsuka wa kimi no koto nani mo kanjinaku naru no kana
ima no itami daite nemuru hou ga mada i kana
ano hi
miteta hoshizora
negai kakete
futari saga shita hikari wa
mabataku ma ni kieteku noni
kokoro wa karada wa
kimi de kagayaiteru
I wish forever
hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore shikade kinai
tatoe sekai ga boku wo noko shite sugisarou to shitemo
Always my love
Your love is always in my heart
You're my everything
Your love forever
hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
tatoe kisetsu ga boku wo nokoshite iro wo kaeyou to mo
kioku no naka ni kimi wo sagasu yo sore dake de ii
nakushita mono wo koeru tsuyosa wo kimi ga kureta kara
kimi ga kureta kara
==(Sonymusic中译)
每当早晨醒来 你脱下的躯壳总在身边
过去总能感受到你背后的温暖 今天却是一阵寒冷
停止苦笑 拉开沉重的窗帘 炫目的朝阳 每天追赶着我
那天 让你见到我哭泣的脸 眼泪映照着夕阳
每当我祈祷着能够卸下肩膀上的温暖
我的心 与身体 却都牢记着你
Your love forever
轻闭双眼 在心中描绘你的样子
这样就好 不管季节将我的心置于不顾
有一天对于你的事 我将会失去所有的感觉吧
所以现在我仍然怀抱着这痛苦入眠 也无所谓
那天我看到的星空 许下了愿
两人一起探寻那光芒 虽然瞬间就消失了
我的心 与身体 都因为你而闪耀
I wish forever 轻闭双眼 在心中描绘你的样子
我只能如此 即使世界把我留下置于不顾
Your love forever 轻闭双眼 在心中描绘你的样子
这样就好 尽管季节将我置于不顾 自顾自的改变颜色
我搜寻记忆中的你 这样就好
超越了失落而获得的坚强 是你给我的 是你给我的
眼镜をはずす夜~眼镜’s Version~
忍足:こんばんは、忍足侑士です。
手冢:手冢国光です。
乾:乾贞治です。
三人:眼镜’sです。
乾:今宵もあなたに
三人:眼镜をはずしていただきます。
手冢:中学三年生です。
忍足:雨の匂い
手冢:雨か
忍足:烟るタワー
手冢:ひどくなってきたな
忍足:いつもの场所
手冢:伞を???
忍足:待ち合わせた午后
手冢:忘れたな
忍足:ふと漂う
手冢:やぁ
忍足:その大人の残り香
手冢:久しぶり
忍足:どこから连れてきたの?
手冢:いや、全然。今来たところだ。
忍足:交わす言叶
手冢:え?
忍足:无くしたままそっと
手冢:そうじゃないんだ???
忍足:唇噛む
手冢:なんでもない
忍足:答え探す ただ俯く俺の
手冢:寒かっただろう?
忍足:眼镜をあなたがはずす夜
手冢:こんなに冷たくなって???
忍足:いや、ご苦労さん。一人芝居ええ感じやったで。
手冢:约束通り眼镜返してもらおうか。
忍足:レンズで
乾:お前
忍足:隠したのは
乾:伊达眼镜なんだってな?
忍足:冷静さを
乾:いったいそれは
忍足:保つだけじゃなくて
乾:何のためだ?
忍足:心许すことなど无いはずの
乾:カッコつけたいだけなんじゃないのか?
忍足:自分が怖かった
乾:试合のとき邪魔じゃないのか?
忍足:わずかな时间(とき)
乾:それは何分くらいだ?
忍足:あなただけに见せる
乾:他の人は见てないのか?
忍足:本当の颜
乾:縁なしだから変わらないんじゃないのか?
忍足:疲れ果てた
乾:どうしたんだ、忍足?
忍足:うたた寝する俺の
乾:そういうことか
忍足:眼镜をあなたがはずす夜
乾:ひょっとしてお前恋しているのか?
乾:さあ、参加してやったぞ。眼镜を返せ。
忍足:ご苦労さん。
手冢:しかし、なかなか哀愁を漂ういい曲じゃないか。
忍足:そうやろ?ありがと。なんやったら歌う?
手冢:高まる気持ち
忍足:おやおや
手冢:抑えて振り返る
乾:ノリノリだな、手冢。
手冢:手を振るあなた
忍足:ええ感じやないか。
忍足:涙が頬つたう俺の
忍足:眼镜をあなたがはずす夜
三人:あなたが眼镜をはずす夜
三人:眼镜’sでした。
--------------------------------------------------------------------------------
※中文翻译
取下眼镜的夜晚~眼镜’s Version~
忍足:晚安,我是忍足侑士。
手冢:我是手冢国光。。
乾:我是乾贞治。
三人:我们是眼镜’s。
乾:今晚要为您
三人:取下我们的眼镜。
手冢:我是国三生。
忍足:飘雨的气味
手冢:下雨啦
忍足:冒烟的高塔
手冢:下得好大呢
忍足:在熟悉的场所
手冢:雨伞???
忍足:等待你的下午
手冢:忘记了
忍足:从你身上传来
手冢:嗨
忍足:这大人的残香
手冢:好久不见
忍足:是从何处带来的呢?
手冢:不,没有等很久,我也才刚来。
忍足:没有交换只字片语
手冢:咦?
忍足:只是偷偷地
手冢:不是的???
忍足:咬著下唇
手冢:什麼都没有
忍足:本想追求答案 却只是低著头的我
手冢:很冷吧?
忍足:眼镜被你取下的夜晚
手冢:身体都变得这麼冷了???
忍足:唉呀,辛苦了。你的一人剧场演得真好。
手冢:照约定的,该还我眼镜了吧?
忍足:想用镜片
乾:你啊,
忍足:隐藏的
乾:是无度数眼镜吧?
忍足:不只是
乾:到底是
忍足:已无法维持的冷静
乾:为了什麼?
忍足:盼著你的到来 竟莫名焦虑起来
乾:该不会是为了装帅吧?
忍足:连自己都害怕这般心情
乾:比赛的时候不会麻烦吗?
忍足:相聚时光稍纵即逝
乾:到底过了几分钟了?
忍足:这真正表情
乾:没有让别人看到吗?
忍足:只让你看到
乾:可是无边眼镜,看起来不是没有差别?
忍足:拖著疲累身躯
乾:怎麼了,忍足?
忍足:不觉沉眠的我
乾:说这种话
忍足:眼镜被你取下的夜晚
乾:难不成你恋爱了?
乾:好了,我也加入了。把眼镜还我吧。
忍足:辛苦了。
手冢:不过,这首歌有种哀愁的味道,感觉还不错。
忍足:这样吗?谢谢。要不要唱唱看?
手冢:满怀期待心情回头
忍足:哎呀哎呀
手冢:只见
乾:挺高兴的呢,手冢。
手冢:挥手道别的你
忍足:感觉还不错呀。
忍足:眼镜被你取下的夜晚
忍足:从沾满泪水的脸庞上
三人:被你取下眼镜的夜晚
三人:我们是眼镜’s。
日文/中文
MEBACHIKO
朝起きて目覚まし见てびびった寝坊やあせった早よ用意せな
昨夜、迹部と长电话して遅うまで话込んでしもたからやな
急いで朝シャン、歯磨いて、发型きめて
制服着て、鞄持って、携帯忘れんな!あれ?あとなんやったっけ……?
わかったって、おかんヤイヤイ言うなや朝饭くうてる暇ないねんて
眼镜かけてほないくで!と思たら、何やこれ、ゲッ!!(メバチコ出来てもた……)
MEBACHIKO×3 (ものもらいのことや)
MEBACHIKO×3 (いろたらあかんで)
MEBACHIKO×3 (目薬さしとこ)
MEBACHIKO×3 (一日忧郁やな)
久し振りにタコヤキ焼こ!ぎょうさん焼こ!しもた、あんまうもない
ぱちもんぱちって来たんか?んなもんあかんで、ドンコかコンパチ!
チャウチャウチャウチャウって古いんちゃうん?ってほな、パーマあてたってお前岁なんぼやねん?
自分なゲラやな、何饮むねん?冷コーか?冷やし饴?饴ちゃん食うか?ほれ!
マクドて?マジで?知らんわ、恐いわ、よう言わんわ、わややな、ホンマにホンマにホンマやって!
かめへんかめへん、まかしときなはれ、晚饭おばんざいや万岁って、漫才か?(漫画やな…)
MEBACHIKO×3 (よう言わんわ)
MEBACHIKO×3 (いらちわくで)
MEBACHIKO×3 (たいがいにせんよ)
MEBACHIKO×3 (何回も言うな)
MEBACHIKO×3 (めっさはらたつ)
MEBACHIKO×3 (いらちわくで)
MEBACHIKO×3 (けったいやな)
MEBACHIKO×3 (うつされたんやろか?)
あー、そない言うたら、あの时あいつの目にも!
……近づきすぎたんかな?
MEBACHIKO×3 (そやおもたわ)
MEBACHIKO×3 (もろたな)
MEBACHIKO×3 (しゃあないわ)
MEBACHIKO×3 (一日忧郁やな)
MEBACHIKO×3 (ものもらいのことや)
MEBACHIKO×3 (いろたらあかんちゅうに)
MEBACHIKO×3 (目薬さしとこ)
MEBACHIKO×3 (メバチコ行ってよし!や)
----------------------------------------------------------------------
早晨醒来看看闹钟吓得跳起来睡过头了焦急万分快点做准备
都是因为昨夜和迹部打了很长的电话聊到很晚的缘故吧
匆匆忙忙洗完晨浴,刷完牙,梳理好发型
穿上制服,提上书包,别忘了带手机!咦?还有件什么事来着……?
知道了啦,老妈别唠叨了我可没时间吃早饭了
戴上眼镜正准备说“好啦我走啦!”,哇,这是怎么回事!!(长针眼了……)
MEBACHIKOx3(我是说麦粒肿)
MEBACHIKOx3(不可以摸哦)
MEBACHIKOx3(快点眼药吧)
MEBACHIKOx3(要郁闷一天了)
来烧好久没吃的章鱼烧吧!烧一大堆吧!糟糕,不怎么好吃
是从手艺不正宗的家伙那里学来的吧?这样可不行,加点冬菇!
什么不对不对不对不对,那已经过时了吧?什么又烫头了,我说,你才几岁啊?
我开玩笑的,喝点什么?冰咖啡?姜糖水?要不要吃糖?来!
你刚刚说了“麦麦”?不会吧!不知道啊,真恐怖啊,我可说不出来,绝对没可能,真的真的我是说真的!
不要紧不要紧,晚饭包在我身上,什么万岁,说相声吗?(真像漫画……)
MEBACHIKOx3(我可说不出来)
MEBACHIKOx3(实在受不了)
MEBACHIKOx3(适可而止吧)
MEBACHIKOx3(不要再重复啦)
MEBACHIKOx3(真让人不爽)
MEBACHIKOx3(实在受不了)
MEBACHIKOx3(太奇怪了)
MEBACHIKOx3(是不是被传染了?)
啊,这么说起来,那个时候他的眼睛上也有!!
……靠得太近了吗?
MEBACHIKOx3(原来是这样)
MEBACHIKOx3(那我就收下啦)
MEBACHIKOx3(真是没办法)
MEBACHIKOx3(要郁闷一天了)
MEBACHIKOx3(我是说麦粒肿)
MEBACHIKOx3(我都说不可以摸了嘛)
MEBACHIKOx3(快点眼药吧)
MEBACHIKOx3(针眼,消失吧!)
「不可以交换眼镜哦」
这首歌推荐!!!!!