可不可以帮我翻译这段话..谢谢

2024-12-28 11:18:15
推荐回答(3个)
回答1:

Thanks for the message. I was disappointed that we could not meet last time. How are you doing now?
谢谢你的留言,上次没能见面我很失望,你最近在忙什么?
I agreed it will take more time to convince you that I am the best for you. So please ask me the questions, I will do my best to show that I will love you and take care of you for the rest of your life.
我同意你说需要更多的时间才能让你明白我是最适合你的说法
For the first time, it is much easier for both of us to fall in love if we meet in another place, rather than our hometown. I just want to make sure that we are going to be a good couple after our first meeting. After that I can go with you to anywhere you like
第一次在不是我们家乡的其他地方见面,可能更能让我们对对方产生好感。我只想让我们在第一次见面之后可以成为很好的一对。在那之后我可以随你去任何你想去的地方

回答2:

谢谢你的消息 我对我们下次不能见面很遗憾 你现在在做什么?

我同意要向你证明我是最适合你的需要更多的时间 所以请问我问题吧 我将尽可能的向你证明我爱你并且将会在你将来的日子里照顾你

对于第一次来说(貌似不对,大概意思就是这样) 如果我们在其他地方见面将会使我们两个更容易的坠入爱河,比我们家乡更好的地方 我只是想确认在我们第一次见面之后我们将会成为一对好伴侣
在那之后我将会和你去任何你想去的地方

有些地方没太忠于原文 不过让文章读起来更通顺 我认为比上面那个好多了 他貌似是 谷歌 的

回答3:

感谢您的消息。我很失望,我们不能满足最后一次。你如何做呢?

我同意将需要更多的时间来说服你,我是最适合你。所以,请问我的问题,我将尽我所能去证明我爱你,照顾你的照顾你一辈子。

第一次,它是非常容易的,我们都爱上如果我们会晤在另一个地方,而不是我们的故乡。我只是希望确保我们将要第一次会议后,我们的一个很好的夫妇。之后,我能和你一起去您想要的位置