书上虽然说苹果、鸡蛋之类的可以用~こ 来修饰,但是它们同样也可以用~つ来修饰,像桌子、椅子同样可以用~つ来修饰,所以大多数情况下用~つ的情况占大多数。 ~こ有点像中国式日语,而~つ比较是日本日语
外教说 两者没有区别,都是用来修饰 小个的东西,或形状不规则、无法用其他数量词形容的东西。
~つ 在日本用的比较多而已,~こ对他们来说感觉像乡下人。
基本上没任何区别可以通用,非要说出区别,或许ひとつ更书面化,いっこ更口语化
大人が使う场合、「一つ」(ひとつ)の方が、丁宁な言叶になります。
友达同士でない限り、「一个」(いっこ)と相手にいうのは失礼ですので気をつけて下さい。
~tsu比较符合日本人的语言习惯