1. 某某 时候
比如说: 他在昨天凌晨得某某时候 打电话给我
2.意思是 非常确定/相信, 不用想第2遍
3.意思是 非常, 很大量得
4. 意思是 Con mucha publicidad . 也就是说 非常隆重, 让大家都知道得
5.就是用所有得 方式
比如说 我为叻保护他, 用尽叻各种方法
6.一般用来说 感情很真实
比如: 我对伱得 感情 非常真实
7.这个 我找叻半天没找到... 不过我看叻那么多 觉得 应该是 "1个大概" 得意思
楼主.. 伱问得真得很难阿
我在外国呆叻那么久 .. 都觉得很难翻译也
要给我加分噢
a las tantas 晚
a pie juntillas 并着脚 或者 坚信
a rabiar 多的 过量的
a bombo y platillo 大吹大擂
a capa y espada 誓死 用尽自己权利
a flor de piel(因紧张等)易被察觉的
a grandes rasgos大体上 粗略上
1.晚些
2.并脚;很确定
3.很多的,过量的
4.大吹大擂
5.用尽全力
6.真情实意的
7.大约,大概
个人意见 仅供参考 如有错误 请多包涵..
bueno, son dichos y frases hechas de español
不是脏话!
我不知道怎么给你一个正确的翻译,大概的意思是:边吃、边说话。比如:
no
hables
con
la
boca
llena,意思大概是:你不要边吃东西、边说话。含义为:吞完再说…
不知道你这样明白不明白我的意思!但是绝对不是脏话!
希望有帮到你吧!^^