钟嘉辉 しょう か き (syou ka ki)
孝展 こうてん(kou ten) 或者 きょうてん (kyou ten)
刚上日本的网站查到 松桥孝展. 的发音是 Matsuhashi Takashi 很可能(孝展)就是たかし(takashi)
虽然这个日本名字的两个汉字都没有训读(在现代日语词典里),一般来说这名字只有上面两个发音。但是日本人取名的时候,有时只是挑喜欢的字,灌一些古代发音,甚至其他的发音。
最让中国年轻人熟悉的可能是死亡笔记里的“夜神 月”这个名字,“月”的话日语一般发音只有三种“がつ(gatu)”,“つき(tuki)”和“げつ(getu)”,但动画里“月”这个名字取的是“ライト(raito)”(英语light的日式读法)的发音。意思上有一点关联,但是发音就风马牛不相及啦。但这种名字的读法在日本是被允许的。
所以LZ还是亲自问问本人名字怎么读比较好吧^_^
钟嘉辉 しょう か き
孝展 たかのび一般来说日本人的名字按上面的读,但不排除特殊读音的情况,所以你最好之前直接跟本人确认他的日文名字读音
钟嘉辉 しょう か き
孝展 你确定这是个名字?不是一个叫XX孝的人开的一个展览会?
钟嘉辉 (しょうかき)
孝展 (たかし)
原名是不是松桥孝展,如果是的话就是这么读,因为日本人名字读法很多,说不准,要看名片