请日语高手帮忙翻译(中翻日)

2024-12-23 03:23:21
推荐回答(3个)
回答1:

1.涂装厚さは80~120UMがありますので、13112076-01と13112077-01制品の公差が+/-0.1から+/-0.15に设定すると提案したいですが。
2.センター深さは平面以下0-0.3mmになります。
3.贵社より粉末涂装必要分を明确してください。涂装上には何とか特殊性能要求はありますか。
4.涂装后の外観基准を提出して顶いて下さい。
5.筋位と裏付けの型抜き勾配は1.5度に设定すると提案したいですが。
6.4つの鋳物の侧面には行位があり、裏付けの底には1mm高さのボスがあります。我社はここの3.2の粗さを确保できます。

PS。1.首先从你的编号来看,你跳过了一个第5点,如果是要送信给客户,请修改一下您的中文
2.顶针是一个检测工具吧?
3.我对行位不太了解,请问是铸件的一些纹路之类吗?为了翻译准确,请解释一下

回答2:

1、深さは寸法公差の缓和のため2つの制品13112076から01と13112077から01アプリケーション用に、80の厚さを振りかけるの理由- 120UMから提案された公差+ / -0.1にリラックス+ / -0.15
"2 0面の凹面の指ぬきの深さ- 0.3ミリメートル
"3、お使いの会社の散布必要なものとはしないことを示す?任意の特别なパフォーマンス要件を吹き付け?
"4、标准的なポストの外観を提供するために助けてください-散布
"6、スペース、テーパ角の内腔を强化1.5度にリラックスすることを提案
"7,4下のキャスティングサイドラインの位置と、キャビティを有するものは、1mm高凸设定し、この场所の粗さ3.2当社は保证鋳造して

回答3:

①、13112076-01と13112077-01、この2种の制品の深さ寸法公差を広くすることを申込みます。普通、喷出した粉の厚さは80--120UMなんです。交差を±0.1から±0.15に调整してほしい。
②、针の深さは表面より0~0.3mm凹むところにします。
③、どれが粉スプレーが必要ですかをご确定してください。特别で机能的な要求ありますか?
④、涂装した外観サンプルをご提供していただきます。
⑥、¨¨の倾斜度を1.5度にすると提案します。
⑦、4种の鋳物の侧面には¨¨¨との底に高さ1mmの凸ベースがあります。その场所の粗さが3.2であることは我が社の鋳物部で保证できます。