关于西方的龙文化和中国的龙的问题...

2025-01-06 10:33:55
推荐回答(2个)
回答1:

  西方龙现在一般指Dragons,但在很久远的年代,并不是这样的。闪米特人的一支在那一个年代创立了犹太教,有一些人认为犹太教中的Seraphim就是正义力量化身的龙。
  在西方文明中各个方面、本质、含义、特征都最接近中国本土的龙的概念就是Seraphim,Seraphim不仅在西方神话与宗教中的地位、作用、意义与中国本土的龙在中国神话与宗教中的地位、作用、意义最吻合,而且古希伯莱语中Seraphim的词源意思与中国本土的龙的一种主要起源相同。中国本土的龙是蛇型,Seraphim是古希伯莱语中的大蟒,就是Seraph的复数,也有说法是加上一个有“火焰”或“燃烧”等等意思的词尾,在早期古希伯莱语中,因为无“龙”字,所以常常用大蟒表示龙,圣经中就表明,这样的大蟒是有四肢的,一些希伯莱神话的历史资料也间接地表明Seraphim早期形象要远远比Dragons更接近中国本土的龙,有四肢与六个由火焰组成的翼的大蟒,十分酷似中国早期神话中的应龙,而且Seraphim对于西方的人来说是一个很熟悉的概念,只是现在很少有人知道Seraphim的原始面目而已,现在宗教画像与雕塑中的Seraphim已经全是人型的了。
  现在的人对邪恶的东西越是有好感 比如希特勒 俺就很崇拜他
  至于雅思考试 可能因为译音的关系 就像中国人的好好学习天天向上 自己用英文翻译是:Good good study ,Day day up!`是一样的

回答2:

因为造型上像大蜥蜴。
而且自古以来的骑士故事、近代以来一些奇幻文学,都把龙设定为邪恶力量,比如说掳走公主、洗劫人类城市、与人类英雄为敌等(当然,奇幻作品里的龙也分很多种,金属龙系和颜色龙的区别等,这里只说属于邪恶阵营的)
所以造成了某种固化思维定势吧。
毕竟和中国的祥瑞、国体象征比起来,真是天差地别了……