中岛美嘉仆が私のうと思ったのは平假名歌词

2024-11-29 15:40:46
推荐回答(5个)
回答1:

歌名应该是《仆が死のうと思ったのは(我也曾想过一了百了) 》

《我也曾想过一了百了》对照歌词如下:

《仆が死のうと思ったのは 》

《曾经我也想过一了百了》

作曲 : 秋田ひろむ

作词 : 秋田ひろむ

仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから

曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣

波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ

随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见

仆が死のうと思ったのは 诞生日に杏の花が咲いたから

曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放

その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな

若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢

薄荷饴 渔港の灯台 锖びたアーチ桥 舍てた自転车

薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车

木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心

木造车站的暖炉前 无处可去的心灵

今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ

今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天

分かってる 分かってる けれど

我知道 我知道 但是...

仆が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから

曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物

満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと愿うから

感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实

仆が死のうと思ったのは 靴纽が解けたから

曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了

结びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り

不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此

仆が死のうと思ったのは 少年が仆を见つめていたから

曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我

ベッドの上で土下座してるよ あの日の仆にごめんなさいと

抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉

パソコンの薄明かり 上阶の部屋の生活音

屏幕的微光 楼上的噪音

インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鸟かごの少年

电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年

见えない敌と戦ってる 六畳一间のドンキホーテ

与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德

ゴールはどうせ丑いものさ

反正目的也是一样丑陋

が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから

曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血

爱されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから

想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖

仆が死のうと思ったのは あなたが绮丽に笑うから

曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容

死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから

尽考虑着死的事 一定是因为太过认真地活

仆が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから

曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇

あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ

因为有像你这样的人出生 我对世界稍微有了好感

あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ

因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待

《曾经我也想过一了百了》是中岛美嘉演唱的歌曲,由秋田弘填词、谱曲,收录于中岛美嘉于2013年8月28日发行的单曲《曾经我也想过一了百了》中。

扩展资料

中岛美嘉1983年出生,2001年以主演日剧《新宿伤痕恋歌》同时主演《stars》出道,代表作《雪花》被韩雪--《飘雪》,孙楠--《全部的爱》,韩剧《对不起,我爱你》多次翻唱。

中岛美嘉是在日本拥有举足轻重影响力的歌手,连续八年登上日本红白歌会,2008年获选为音乐杂志“滚石”《Rolling Stone》日本版封面人物,成为该杂志自1967年创刊以来首位登上封面的日本歌手。

可是就在中岛美嘉即将第九年登上红白歌会的2010年,她不幸患上咽鼓管开放症,遂终止当时10周年的纪念系列活动。在某次见面活动中,她亲自向歌迷致歉,5分钟流泪不止。最后耳疾并发,作为歌手,这无疑是致命伤害,《曾经我也想过一了百了》就是在这样的背景下创作出来的。这首歌在电影《不二情书》汤唯也曾翻唱过中文版。

这首歌的原作者“秋田弘”说过一句话:“要描写最强烈的希望,就必须先描写最深处的黑暗”。可能这也是秋田弘将这首歌交给不在巅峰状态的中岛美嘉的原因吧。

这首歌还有一个秋田弘的不插电版本,演唱中秋田弘全程坐在黑暗之中,看不清人像只有一个淡淡的轮廓。感兴趣的朋友也可以去听听。

回答2:

歌词:

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは

ウミネコが桟桥(さんばし)で鸣(な)いたから

我曾想死是因为,海猫在码头鸣叫

波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える

过去(かこ)も啄(つい)ばんで飞(と)んでいけ

随着波浪一浮一沉,叼啄着过去飞向远方

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは

诞生日(たんじょうび)に杏(あんず)の花(はな)が咲(さ)いたから

我曾想死是因为,生日那天杏花开放

その木漏(こも)れ日(び)でうたた寝(ね)したら

虫(むし)の死骸(しがい)と土(つち)になれるかな

若是在那洒下的阳光里打盹,能否化为虫之死骸和土壤呢

薄荷饴(はっかあめ) 渔港(ぎょこう)の灯台(とうだい)

锖(さ)びたアーチ桥(きょう) 舍(す)てた自転车(じてんしゃ)

薄荷糖,渔港灯塔,生锈的拱桥,废弃的自行车

木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブの前(まえ)で

どこにも旅立(たびだ)てない心(こころ)

木造车站的暖炉前,无法启程到任何地方的心

今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ

明日(あした)を変(か)えるなら今日(きょう)を変(か)えなきゃ

今日仿若昨日,想要改变明天只能改变今天

分(わ)かってる 分(わ)かってる けれど

我知道,我知道,但是啊

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは

心(こころ)が空(から)っぽになったから

我曾想死是因为,心已空无一物

満(み)たされないと泣(な)いているのは

感到空虚而哭泣

きっと満(み)たされたいと愿(ねが)うから

一定是因为想要填满自己。

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは

靴纽(くつひも)が解(ほど)けたから

我曾想死是因为,鞋带松开了

结(むす)びなおすのは苦手(にがて)なんだよ

人(ひと)との繋(つな)がりもまた然(しか)り

不擅长重新系起,与人的牵绊亦是如此

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは

少年(しょうねん)が仆(ぼく)を见(み)つめていたから

我曾想死是因为,少年凝视着我

ベッドの上(うえ)で土下座(どげざ)してるよ

あの日(ひ)の仆(ぼく)にごめんなさいと

在床上下跪,向那天的我说抱歉

パソコンの薄明(うすあ)かり

上阶(じょうかい)の部屋(へや)の生活音(せいかつおと)

屏幕的微光,楼上的噪音

インターフォンのチャイムの音(おと)

耳(みみ)を塞(ふさ)ぐ鸟(とり)かごの少年(しょうねん)

电话的铃声,塞起的耳朵。那笼中的少年

见(み)えない敌(てき)と戦(たたか)ってる

与看不见的敌人战斗着

六畳一间(ろくじょういっけん)のドンキホーテ

ゴールはどうせ丑(みにく)いものさ

六置一间的唐吉坷德,战利品终归是丑陋的

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは

冷(つめ)たい人(ひと)と言(い)われたから

我曾想死是因为,被说成是冷酷的人

爱(あい)されたいと泣(な)いているのは

人(ひと)の温(ぬく)もりを知(し)ってしまったから

想要被爱而哭泣,是因为尝到了人的温暖

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは

あなたが绮丽(きれい)に笑(わら)うから

我曾想死是因为,你美丽的笑了

死(し)ぬことばかり考(かんが)えてしまうのは

きっと生(い)きる事(こと)に真面目(まじめ)すぎるから

一味想着死的事,一定是因为太过认真地活

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは

まだあなたに出会(であ)ってなかったから

我曾想死是因为,还未和你相遇

あなたのような人(ひと)が生(う)まれた

世界(せかい)を少(すこ)し好(す)きになったよ

因为像你这样的人生于这世上,我稍稍喜欢这个世界了

あなたのような人(ひと)が生(い)きてる

世界(せかい)に少(すこ)し期待(きたい)するよ

因为像你这样的人生于这世上,我稍稍期待这个世界了。

扩展资料

歌曲由中岛美嘉演唱,收录于2013年发行的专辑《 仆が死のうと思ったのは》中。该歌曲是跟日本摇滚乐团Amazarashi合作,完成了这首摇滚抒情曲风的《仆が死のうと思ったのは》。

这首单曲所描述及想传达的并非如曲名一样负面黑暗,而是描述隐藏在一般日常生活中不会被注意到的小细节当中有许多的悲哀,但是这世界之所以还值得被期待全是因为为了自己心爱的人而向前迈进。是如此正面,充满爱的一首歌。

回答3:

括号内的是前面汉字(单字或单词)的平假名

仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
ウミネコが桟桥(さんばし)で鸣(な)いたから
波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える
过去(かこ)も啄(つい)ばんで飞(と)んでいけ
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
诞生日(たんじょうび)に杏(あんず)の花(はな)が咲(さ)いたから
その木漏(こも)れ日(び)でうたた寝(ね)したら
虫(むし)の死骸(しがい)と土(つち)になれるかな
薄荷(はっか)饴(あめ)渔港(ぎょこう)の灯台(とうだい)
锖(さ)びたアーチ桥(ばし)舍(す)てた自転车(じてんしゃ)
木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブの前(まえ)で
どこにも旅(たび)立(だ)てない心(こころ)
今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ
明日(あした)を変(か)えるなら今日(きょう)を変(か)えなきゃ
分(わ)かってる 分(わ)かってる けれど
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
心(こころ)が空(から)っぽになったから
満(み)たされないと泣(な)いているのは
きっと満(み)たされたいと愿(ねが)うから
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
靴纽(くつひも)が解(ほど)けたから
结(むす)びなおすのは苦手(にがて)なんだよ
人(ひと)との繋(つな)がりもまた然(しか)り
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
少年(しょうねん)が仆(ぼく)を见(み)つめていたから
ベッドの上(うえ)で土下座(どげざ)してるよ
あの日(ひ)の仆(ぼく)にごめんなさいと

パソコンの薄明(うすあ)かり
上阶(じょうかい)の部屋(へや)の生活音(せいかつおん)
インターフォンのチャイムの音(おと)
耳(みみ)を塞(ふさ)ぐ鸟(とり)かごの少年(しょうねん)
见(み)えない敌(てき)と戦(たたか)ってる
六畳一间(ろくじょうひとま)のドンキホーテ
ゴールはどうせ丑(みにく)いものさ
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
冷(つめ)たい人(ひと)と言(い)われたから
爱(あい)されたいと泣(な)いているのは
人(ひと)の温(ぬく)もりを知(し)ってしまったから
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
あなたが绮丽(きれい)に笑(わら)うから
死(し)ぬことばかり考(かんが)えてしまうのは
きっと生(い)きる事(こと)に真面目(まじめ)すぎるから
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
まだあなたに出会(であ)ってなかったから
あなたのような人(ひと)が生(う)まれた
世界(せかい)を少(すこ)し好(す)きになったよ
あなたのような人(ひと)が生(い)きてる
世界(せかい)に少(すこ)し期待(きたい)するよ

纯手打+根据MP3进行过读音的核对。
如满意,请记得采纳哦~
喜欢的亲可以点个赞啦(>^ω^<)

回答4:

锖(さ)びたアーチ桥(ばし)舍(す)てた自転车(じてんしゃ)

桥是音读,不是训读

回答5:

歌手:中岛美嘉  作词:秋田ひろむ  作曲:秋田ひろむ
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
仆(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは ウミネコが桟桥(さんばし)で鸣(な)いたから
波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える 过去(かこ)も啄(つい)ばんで飞(と)んでいけ
仆が死のうと思ったのは 诞生日(たんじょうび)に杏(あんず)の花(はな)が咲(さ)いたから
その木漏(こも)れ日(び)でうたた寝(ね)したら 虫(むし)の死骸(しがい)と土(つち)になれるかな

薄荷饴(はっかあめ) 渔港(ぎょこう)の灯台(とうだい) 锖(さ)びたアーチ桥(ばし) 舍(す)てた自転车(じてんしゃ)
木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブの前(まえ)で どこにも旅立(たびだ)てない心
今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ 明日(あす)を変(か)えるなら今日を変えなきゃ
分(わ)かってる 分かってる けれど

仆が死のうと思ったのは 心(こころ)が空(から)っぽになったから
満(み)たされないと泣(な)いているのは きっと満(み)たされたいと愿(ねが)うから

仆が死のうと思ったのは 靴纽(くつひも)が解(と)けたから
结(むす)びなおすのは苦手(にがて)なんだよ 人(ひと)との繋(つな)がりもまた然(しか)り
仆が死のうと思ったのは 少年(しょうねん)が仆を见(み)つめていたから
ベッドの上(うえ)で土下座(どげざ)してるよ あの日の仆にごめんなさいと

パソコンの薄明(うすあ)かり 上阶(じょうかい)の部屋(へや)の生活音(せいかつおん)
インターフォンのチャイムの音(おと) 耳(みみ)を塞(ふさ)ぐ鸟(とり)かごの少年
见えない敌(てき)と戦(たたか)ってる 六畳一间(ろくじょうひとま)のドンキホーテ
ゴールはどうせ丑(みにく)いものさ

仆が死のうと思ったのは 冷(つめ)たい人と言(い)われたから
爱(あい)されたいと泣いているのは 人の温(ぬく)もりを知(し)ってしまったから

仆が死のうと思ったのは あなたが绮丽(きれい)に笑(わら)うから
死ぬことばかり考(かんが)えてしまうのは きっと生(い)きる事に真面目(まじめ)すぎるから

仆が死のうと思ったのは まだあなたに出会(であ)ってなかったから
あなたのような人が生(う)まれた 世界(せかい)を少(すこ)し好(す)きになったよ

あなたのような人が生(い)きてる 世界に少し期待(きたい)するよ