Давным-давно далёкой звезды стремительный свет
古老而遥远的星星那一闪而过的光芒
зажёг огонь мятежной души во мне 在我的灵魂点燃了叛逆之火
и с тех пор бреду по свету за радугой вслед, за весной золотой,
自那时起,徘徊在春季金色的彩虹之后
и ласковые ветры мне дарят любовь, маня за собой
那温柔的风儿带给我爱情
Как заря над миром поднимается,
像全世界黎明之前的曙光
Как звезда ведёт корабли (ведёт корабли),
像引领小船的北极星
Как душа от тела отрывается,
Отрываюсь я от земли
像灵魂从身体剥离,我从地球离开
Искала я в бескрайних степях того, кто, как и я,
我在漫无边际的草原寻找那个我(我是谁,怎样的我)
покой в безумных снах растерял, зажжённый звездой,
在一个疯狂的梦中遗失了平静,点燃星光
что озаряет дороги его, как драгоценный талисман,
像珍贵的护身符一样照亮了他的道路
и верит, что когда-то в далёких краях он встретит меня
相信在遥远的边际他会与我相逢
Как заря над миром поднимается,
像全世界黎明之前的曙光
Как звезда ведёт корабли (ведёт корабли),像引领小船的北极星
Как душа... 像灵魂
Отрываюсь (я от земли) 剥离
С тех пор бреду по свету за радугой вслед, за далёкой мечтой, 从那时起徘徊在彩虹之后,徘徊在那遥远的幻想
и знаю, что где-то, как в сказочном сне, я встречусь с тобой
我知道我一定会像童话一样在某个地方与你相逢
Как заря над миром поднимается,
Как звезда ведёт корабли (ведёт корабли),像黎明前的曙光 像引航的北极星
Как душа от тела отрывается,
Отрываюсь я от земли
像灵魂剥离身体 我逃离地球
Как заря над миром поднимается,
像黎明之前的曙光
Как звезда ведёт корабли (ведёт корабли), 像引航船儿的北极心
Как душа от тела отрывается,
Отрываюсь... 像灵魂剥离身体
Как заря... 像黎明
Как звезда... 像星光
Как душа...像灵魂
Отрываюсь... 剥离
Japanese Version
迷い子の群れ遥か
私を呼ぶ
砂の记忆を手缲り
夜は満ちる
远い昔 放たれた光
私を照らす
頬なでる风 指に触れる
虹の欠片
ここで あなたを待っていた
ふいに透きとおる カラダは
春の风にさらわれて
空へ 舞い上がる 高く
果てしない草原を
彷徨いゆく
微热の瞳闭じて
梦を见てる
大切な たった一つきりの
ココロの奥で
そっと息づいた
蕾のように 解けてゆく
ここで 谁かを待っていた
ふいに透きとおる カラダを
强く 抱いて
舞い上がる
ずっと远い昔 放たれたら光
私を照らす
頬なでる风 指に触れる
虹の欠片
ここで あなたを待っていた
ふいに透きとおる カラダは
春の风にさらわれて
空へ 舞い上がる いま
ここで 谁かを待っていた
ふいに透きとおる ココロは
春の风にさらわれて
空へ 舞い上がる いま
(ここで…) (ふいに…)
(春の…) (空へ)
下载俄语版:http://224.cachefile10.rayfile.com/9f08/zh-cn/preview/91f10e8c87f433780eb12b58602b9ea6/preview.mp3
下载日语版:http://music3.163888.net/19E4B118-E1EB-4234-AA82-F72DF2644FE1/2005/07/22/20/music/23792305339297.mp3