《流光》
现在 刚刚停止哭泣 暧昧的天空
地上残存的积水 被脚尖踏散
你那再次紧闭的门扉
为了再次打开 快步冲出
看着那就要被折断的绊羁
怎么 怎么也无法办到哟
那急促的脚步和心跳之声 仿佛要追赶远方的雷鸣
还没有过完的现在 不要 不要变为过去
你的芳香 混杂着我的记忆
你的声音 照亮我的每一天
每当得到无尽的幸福之时
只因害怕无法承受 于是远远的躲开
想爱的更多 却远远不够
怎么 怎么也无法传达给你
那混没在遥远的雷声之中细语你名字的声音
无论如何 请不要消逝
啊 想毫不迷茫的抓住你的手
二人一同欣赏前边的流光
看着那就要被折断的绊羁
怎么 怎么也无法办到哟
那急促的脚步和心跳之声 仿佛要追赶远方的雷鸣
想爱的更多 却远远不够
怎么 怎么也无法传达给你
那混没在遥远的雷声之中细语你名字的声音
无论如何 请不要消逝
不要 不要成为回忆
——————————————————-
《朱雀の空》
这片浮肿的天空 异样地红艳
太阳溶化着 坠落人间
你最后残留下的笑容
透明地有点变形了
在心中没有消失的疼痛
膨胀得就快破裂了
拍打波浪发出“咂啦咂啦”“咂啦咂啦”的声音
比澎湃翻滚的鲜血 还要强烈
落幕后 地平线回归寂静
弥漫着硝烟味的风 纹丝不动
你最后残留下的感触里
那层温暖的体温 无法剥落
冻僵的快要燃烧的无依无靠的影子
它是不是被抛弃在角落 哭泣着呢
无尽的思绪 颤抖的振翅声
比喘息的天空 还要红艳
在心中没有消失的疼痛
膨胀得就快破裂了
拍打波浪发出“咂啦咂啦”“咂啦咂啦”的声音
比澎湃翻滚的鲜血 还要强烈く
冻僵的快要燃烧的无依无靠的影子
它是不是被抛弃在角落 哭泣着呢
无尽的思绪 颤抖的振翅声
比喘息的天空 还要红艳
————————
《幻惑之风》
对我倾吐出秘密以后,他安静地微笑着,
随后渐渐消逝在柔和的黑暗之中。
歌词
若有若无的芬芳雾霭中 飘浮着清晨的气息
它在淡墨色中漂游 激起漩涡
风猛烈地刮过 要带走一切
风声呼啸 赶超过我
用双臂怀抱着你的时光中 我尚在生存
在静止的世界里 把幻想紧紧环抱
溶化的思念 都被淡忘在失落的明日 终有一日会消逝殆尽吗
会像曾经认为“这没有错”的你我那般 消逝吗
再怎样拼命地紧闭双眼 还是会看到
从你的形体里剪取下的 我的影子
细风微弱 轻轻颤动 带不走一物
它交错纠结 将我缠绕
就这样孤独一人 埋身于我们并肩行走的温存记忆之中
在不再天明的苍穹下 与幻影一同沉睡
把重叠的思念磨破前 将身躯托付给疾风
屏息静气 任凭物迁事移 我依然沉溺梦中
用双臂怀抱着你的时光中 我尚在生存
在静止的世界里 把幻想紧紧环抱
溶化的思念 都被淡忘在失落的明日 终有一日会消逝殆尽吗
会像曾经认为“这没有错”的你我那般 消逝吗
就这样孤独一人 埋身于我们并肩行走的温存记忆之中
在不再天明的苍穹下 与幻影一同沉睡
把重叠的思念磨破前 将身躯托付给疾风
屏息静气 任凭物迁事移 我依然沉溺梦中
——————————————
プライマリー
小心翼翼地拥抱住你
倾泻而下的金色丝线 是繁星之雨
单单用话语 无法将全部传达至尽
初次觉察到了 彼此接触的意义
你透明的瞳孔所映照出的世界
润湿在银色露珠之中 洋溢着光辉
若是两人在一起 就定能承受
辗转反复的悲伤和喜悦的一切
仿佛要消失在渐变的景色中
无终结的黑暗里 动弹不得
苏醒的只是 你给我的旋律
我手中攥紧了开启新的黎明的钥匙
从云层间直射而下的光芒
在彩虹色中显现轮廓的 你那令人目眩的笑脸
珍惜并维持这继续的每一天吧
若是遥远的未来 也能和你在一起...
你透明的瞳孔所映照出的世界
润湿在银色露珠之中 洋溢着光辉
若是两人在一起 就定能承受
辗转反复的悲伤和喜悦的一切
————————————
トロイメライ
像玻璃的星星 晚上连续眨眼 悄悄地二个人融在一起
夜产生了的是 隐藏心底的梦 请求你给予甜蜜的美梦
没谁能改变喔 也没谁能够去消除
如果是我想起来一个人 自已会在梦中全苏醒过来
说声再见对过去虚假梦幻的事情 不知不觉准许离开
我不能够活在那次相同梦里
但是我一直 为注意你的现在
玻璃般的细雨 敲打着那窗户 一个人独睡在寂寞夜晚
您的声音茜影 在我眼前抖动 感觉到胸前的炽热伤痛
眼泪溢出之后 化作天边的河流淌
向着您所在的岸边前进 向着梦想竭力去睁开眼睛
说声再见对过去虚假梦幻的事情 不知不觉准许离开
若我活在你爱的梦中的麦田里
您喜欢的荞麦 我想去把它带走(让我等待它成熟)
——————————————
opus
摇曳的灯火, 瓦砾的街道
透明旋律载满着心愿回荡,
燃烧殆尽的天空缓缓沉入水底.
银色月光布满大地,
你的身影溶入青色夜空, 恍如梦幻.
拼命抱紧你瘦削的双肩,
依然害怕你会转瞬消失.
无数的星辰 宇宙的尽头,
初次的相遇甚至令我目眩.
笼罩在天空洒下的绚烂光芒中.
我们去向神圣之河,
幸福的感觉如潮水袭来 , 不禁颤抖.
希望就这样抱紧你直到永远,
不愿让你消失在我眼前.
——————————————
氷锁
像雪一样 你的手一直是那么冷
牵着你的好像马上会鎔化一样
即使不被谁原谅,失去一切
想见你想见你
已经不想回头了
你的光辉照耀到了世界的边境
就不在要求什么
神啊, 请你现在睁开眼
把我们的过失(看清楚)
事实上以前很怕也忧郁过
以为和你即使在一起总有一天也会消失
不要什么回忆
这只会反覆的劈砍我的胸膛
君你说过的话
把我的心用冰之锁束缚
因为痛苦而颤抖
入夜 我们如此的悲哀
罪恶重重叠起
你的光辉照耀到了世界的边境
不会在要求什么
神啊 请你现在睁开眼
把我们的错误(看清楚)
————————————
玲々テノヒラ
从纠缠的手指间掉落的
是你的梦想
太过幼稚而没能有守护的力量
这都是因为我 光芒倾射的瞬间 看啊
再也不要错过 什么也不必惧怕 你所渴望的
那永不停止的思念 请再也不要放弃
用将我包围的你的羽翼 用那洁白无垢的羽翼
让我看看你美丽的飞翔姿态 对小小的箱子中的思念 虽然心中会感到悸动
但是通过失去而学会的坚强
孤独什么的 总有一天会超越 听到了你的声音 远离却清楚的声音 从你开始爱我的那一天
连这虚幻的世界 也显得如此美丽
再见 在手掌中
残留着永不消逝的温暖
与甜蜜柔软的伤痕
——————————————
———————
—————
———
——
一个以个找的,LZ看着给分吧!累死了.....
[ti:流光]
[ar:ルルティア]
[al:Opus]
[by:stars.fearfully]
[00:00.00] 流光
[00:05.69]
[00:11.03]作词:ルルティア
[00:15.78]作曲:ルルティア
[00:21.14]演唱:ルルティア
[00:23.10]LRC编辑:stars.fearfully
[00:23.78]
[00:32.14]I ma na ki ya n da ba ka ri a I ma I na so ra mo you
[00:41.50]今 泣きやんだばかり 暧昧な空模様 / 现在 刚刚停止哭泣 暧昧的天空
[00:41.93]no ko sa re ta mi zu ta ma ri tsu ma sa ki de ka ki chi ra shi ta
[00:52.38]残された水たまり つま先でかき散らした / 地上残存的积水 被脚尖踏散
[00:52.96]to za shi ka ke te I ru ki mi no to bi ra wo mo u I chi do
[01:02.12]闭ざしかけている君の扉をもう一度 / 你那再次紧闭的门扉
[01:03.10]hi ra ki ta ku te to do ke ta ku te ka ke da su
[01:11.05]开きたくて届けたくて駆け出す / 为了再次打开 快步冲出
[01:11.47]
[01:13.93]chi gi re so u na ki zu na wo ta da mi te ru na n te
[01:19.87]ちぎれそうな绊をただ见てるなんて / 看着那就要被折断的绊羁
[01:20.18]ma da ma da ma da de ki na I yo
[01:24.31]まだ まだまだ出来ないよ /怎么 怎么也无法办到哟
[01:25.33]to o za ka ru ra I me I wo o u yo u ni ha ya ma ru a shi to mu ne no o to
[01:34.24]远ざかる雷鸣を追うように 早まる足と胸の音 / 那急促的脚步和心跳之声 仿佛要追赶远方的雷鸣
[01:34.87]I ma wa ki ra sa na i de ka ko ni na n te shi na I de shi na I de
[01:50.20]今は切らさないで 过去になんてしないて しないで / 还没有过完的现在 不要 不要变为过去
[01:53.24]
[01:56.40]so no ka o ri wa bo ku no ki o ku to I tsu mo iss ho de
[02:06.43]その香りは 仆の记忆といつも一绪で / 你的芳香 混杂着我的记忆
[02:06.70]so no ko e wa bo ku no ma I ni chi wo te ra shi te ku re te
[02:15.95]その声は 仆の毎日を照らしてくれて / 你的声音 照亮我的每一天
[02:16.25]
[02:16.86]ka zo e ki re na i shi a wa se wo mo ra u ta bi ni
[02:26.55]数えきれない幸せをもらうたびに / 每当得到无尽的幸福之时
[02:27.35]na ku su ko wa sa ni ta e ki re zu to o za ke te I tta
[02:37.36]失くす怖さに耐えきれず 远ざけていった / 只因害怕无法承受 于是远远的躲开
[02:37.67]
[02:37.95]ai shi ta i mo tto ta ri na I yo ta ri na I yo
[02:43.92]爱したいもっと 足りないよ足りないよ / 想爱的更多 却远远不够
[02:44.22]ma da ma da ma da tsu ta e ki re te na i
[02:49.11]まだ まだまだ伝えきれてない / 怎么 怎么也无法传达给你
[02:49.39]to o za ka ru ra I me I ni ma gi re te ki mi no na ma e wo tsu bu ya I ta
[02:59.15]远ざかる雷鸣に纷れて君の名前をつぶやいて / 那混没在遥远的雷声之中细语你名字的声音
[02:59.51]do u ka ke sa na I de
[03:09.49]どうか消さないで / 无论如何 请不要消逝
[03:10.63]a a ma yo wa zu ko no te wo to tte
[03:18.84]ああ 迷わずこの手をとって / 啊 想毫不迷茫的抓住你的手
[03:19.15]hi ka ri wo ko no sa ki mo fu ta ri de mi ta I n da
[03:34.11]光をこの先も二人で见たいんだ / 二人一同欣赏前边的流光
[03:34.64]
[03:37.06]chi gi re so u na ki zu na wo ta da mi te ru na n te
[03:42.85]ちぎれそうな绊をただ见てるなんて / 看着那就要被折断的绊羁
[03:43.14]ma da ma da ma da de ki na I yo
[03:46.99]まだ まだまだ出来ないよ / 怎么 怎么也无法办到哟
[03:48.19]to o za ka ru ra I me I wo o u yo u ni ha ya ma ru a shi to mu ne no o to
[03:56.91]远ざかる雷鸣を追うように 速まる足と胸の音 / 那急促的脚步和心跳之声 仿佛要追赶远方的雷鸣
[03:57.41]
[03:57.81]ai shi ta i mo tto ta ri na I yo ta ri na I yo
[04:03.03]爱したいもっと 足りないよ足りないよ / 想爱的更多 却远远不够
[04:03.34]ma da ma da ma da tsu ta e ki re te na i
[04:07.66]まだ まだまだ伝えきれてない / 怎么 怎么也无法传达给你
[04:08.16]
[04:08.48]to o za ka ru ra I me I ni ma gi re te ki mi no na ma e wo tsu bu ya I ta
[04:17.68]远ざかる雷鸣纷れて 君の名前をつぶやいた / 那混没在遥远的雷声之中细语你名字的声音
[04:18.31]do u ka ke sa na I de
[04:26.13]どうか 消さないで / 无论如何 请不要消逝
[04:28.07]o mo I de ni wa shi na I de shi na I de
[04:37.08]思い出にわしないで しないで / 不要 不要成为回忆
あやしく 朱く 肿れあがる空
溶けながら 落ちる太阳
あなたが最后に残した笑颜が
透明すぎて 歪んでいく
疼いて消えない 胸の高鸣りが
膨らんでは また破裂して
ざらざらと 音を立てて波を打つ
逆巻く血よりも もっと强く
幕が降りて 静まる地平线
焦げついて 动けない风
あなたが最后に残した感触
ぬるい体温が はがれない
冻えて燃えてる 頼りない影が
置き去りのままで 泣いてるの
尽きない思いが 震わす羽音は
喘いだ空より ずっと朱く
疼いて消えない 胸の高鸣りが
膨らんでは また破裂して
ざらざらと 音を立てて波を打つ
逆巻く血よりも もっと强く
冻えて燃えてる 頼りない影が
置き去りのままで 泣いてるの
尽きない思いが 震わす羽音は
喘いだ空より ずっと朱く
微笑みのマリア
轧む体を 暖めるものは この両手だけ
仅かな音にも ひび割れてしまう 弱ってく心
この都会(まち)は 风が强すぎるから
頼りない仆の足じゃ もう 前には进めなくて
尽き果てることさえも 许されもせず
ああ 愿いを切り落として生きてく
刻まれたまま 伤みゆくまま
必死に浊った水でもがく
碧ざめた部屋 空白のページを また一つめくる
言叶を无くした 仆の前には 谁も立ち止まらない
押し寄せる暗に 一人怯えて
乾涸びた花を握りしめて 声を杀し泣いた
耳を澄ませて どうか 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潜めて 震えてるだけの仆の
バラバラと崩れる音を闻いたなら
涙で昙って空も见えない この瞳に今こそ 光を与えて
尽き果てることさえも 许されもせず
ああ 愿いを切り落として生きてく
刻まれたまま 伤みゆくまま
必死に浊った水でもがく
耳を澄ませて どうか 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潜めて 震えてるだけの仆の
バラバラと崩れる音を闻いたなら
涙で昙って空も见えない この瞳に今こそ 光を与えて
幻惑の飚
ほのかに甘い雾に浮かぶ 朝の気配?
honokani amai giri ni uka bu asa no kehai ?
薄墨色に 漂いながら 涡を巻く?
haku sumi shoku ni tadayoi nagara uzu wo maku ?
何もかもを さらってゆこうと 风が强く吹いては?
nanimo kamowo saratteyukouto kaze ga tsuyoku fui teha ?
声をあげて 仆を追い越していく?
koe woagete boku wo oikoshi teiku ?
二つの腕で 君を抱いてた时间の中で まだ仆は生きて?
futatsu no ude de kun wo dai teta jikan no naka de mada bokuha iki te ?
止まった世界で 幻を抱き缔める?
toma tta sekai de maboroshi wo daki shime ru ?
溶け出す想いも 失くした明日にまぎれて いつかは消えるのかな?
toke dasu omoi mo naku shita ashita nimagirete itsukaha kie runokana ?
まちがいじゃないと思っていた 君と仆のように?
machigaijanaito omotte ita kun to boku noyouni ?
きつくきつく 目を闭じても 见えてしまう?
kitsukukitsuku me wo toji temo mie teshimau ?
君の形に切り取られた 仆の影?
kun no katachi ni kiritora reta boku no kage ?
何もかもは さらえきれない 风は弱く震えて?
nanimo kamoha saraekirenai kaze ha yowaku furue te ?
もつれながら 仆にまとわりつく?
motsurenagara boku nimatowaritsuku ?
このままひとりで 君と歩いたやさしい记忆に埋もれながら?
konomamahitoride kun to arui tayasashii kioku ni umo renagara ?
明けない空の下 幻と眠ってる?
ake nai sora no shita maboroshi to nemutte ru ?
重ねた想いが 擦り切れるまで 吹き付ける风に 身体预け?
omone ta omoi ga suri kire rumade fuki tsukeru 风 ni shintai azuke ?
息を诘めたまま うつろうまま 梦を见ているよ?
iki wo dume tamama utsuroumama yume wo mite iruyo ?
二つの腕で 君を抱いてた时间の中で まだ仆は生きて?
futatsu no ude de kun wo dai teta jikan no naka de mada bokuha iki te ?
止まった世界で 幻を抱き缔める?
toma tta sekai de maboroshi wo daki shime ru ?
溶け出す想いも 失くした明日にまぎれて いつかは消えるのかな?
toke dasu omoi mo naku shita ashita nimagirete itsukaha kie runokana ?
まちがいじゃないと思っていた 君と仆のように?
machigaijanaito omotte ita kun to boku noyouni ?
このままひとりで 君と歩いたやさしい记忆に埋もれながら?
konomamahitoride kun to arui tayasashii kioku ni umo renagara ?
明けない空の下 幻と眠ってる?
ake nai sora no shita maboroshi to nemutte ru ?
重ねた想いが 擦り切れるまで 吹き付ける风に 身体预け?
omone ta omoi ga suri kire rumade fuki tsukeru kaze ni shintai azuke ?
息を诘めたまま うつろうまま 梦を见ているよ?
iki wo dume tamama utsuroumama yume wo mite iruyo ?
Opus
歌名的意思(作品编号 拉丁文“作品”的意思。作曲家或音乐出版商以此编排作品,通常作品编号愈小,亦即是作曲家愈早期的作品)
风に乗って闻こえる あどけない键盘のパッセジ
西日に染まる部屋は 乾いたオレンジの色
乘着风能听得到 键盘的幼稚旋律
夕阳笼罩的房间 被染成了温馨的橙色
意味の无い言叶をただ 缲り返し缲り返し零しては
あなたが笑って拾ってくれるのを待ってる
一遍 一遍的重复着 没有意义的语言
等待着你微笑着为我所捡起的....
云がひどく燃えているわ
云啊...在猛烈的燃烧着
ねえ 沈みゆく空が绮丽すぎて
この目には眩しすぎるから
窓を闭めて 何も见せないで
明日なんていらない 来なければいい
那下沉着的天空过分的美丽
因为那目光也过分的耀眼
关上窗子 什么也看不到
我不需要明天 明天不来也罢
あなたを连れ去るあの人が 硝子のように砕け散ればいい
莟のままで朽ちてゆく花は 梦さえもう见れない
咲くことは无いの
把你带走的那个人 让他像玻璃一样的破碎散落吧!!
那还是花蕾就枯萎的花朵 连绽放的梦想都不曾有过
浮かんだ幻 淡い月 あまりに儚い姿
もうすぐ全てが碧い烟に埋もれていくの
那浮在空中虚幻朦胧的月 过分的虚幻....
马上就要完全的埋没在碧色的云烟之中
终わりの无い夜を下さい
我要无尽的夜...
ねえ 最后のわがままをどうか闻いて 私の爱したその胸に
少し痛む伤を刻むから 许さないで 私を憎み続けて
あなたを待っているもう一つの爱が愈すことの出来ない
永远に痛む伤を刻むから 许さないで 私を憎み続けて
我曾爱着的那个胸怀将怎样听取我最后的放纵
只因为一点点的小伤 就不原谅我 永远的憎恨我
我等待着 一个无法被治愈的爱
因为永远的的伤痛 不原谅我 永远的憎恨我.....
ねえ 最后のわがままをどうか闻いて 私の爱したその胸に
少し痛む伤を刻むから 许さないで 私を憎み続けて
あなたを待っているもう一つの爱が愈すことの出来ない
永远に痛む伤を刻むから 许さないで 私を憎み続けて
冰锁(氷锁)
作词:Rurutia 作曲:Rurutia
你的手 总是像雪一样冰冷呢
即使是紧紧地握住 也象会静静地熔化一样
就算得不到人们的承认 就算会失去一切
也仍然想和你在一起 想要和你在一起
就算再也无法回头也没有关系
世界的尽头正闪耀着光辉
有你在的话 便不再奢望什么
就连神 也闭上了眼睛
暂时地原谅了我们的过错
过去曾经害怕过 迷茫过
就象虽然紧紧握住你的手 你也好象随时会消失一样
我要的不是回忆这样的东西
你的话语 反复在我心中碾轧
我的内心像被冰之锁链紧紧地束缚着
一边痛苦地颤抖着 一边满怀悲伤地在纷乱的夜晚里
我们再一次犯下过错
世界的尽头正闪耀着光辉
有你在的话 便不再奢望什么
就连神 也闭上了眼睛
暂时地原谅了我们的过错
[09:38] 玲々テノヒラ-Rurutia
[ti:玲々テノヒラ]
[ar:Rurutia]
[al:chorion]
[by:stars.fearfully]
[00:00.00]玲々テノヒラ
[00:00.90]
[00:01.94]词曲唱:Rurutia
[00:02.53]lala lala ah laila laila lai
[00:12.54]ka ra me ta yu bi no su ki ma ka ra ko bo re o chi ta no wa ki mi no yu me
[00:17.32]络めた指の隙间から 零れ落ちたのは 君の梦
[00:19.33]从纠缠的手指间掉落的 是你的梦想
[00:24.22]O sa na su gi te ma mo re ru tsu yo sa wo mo te na ka tta no wa bo ku no se
[00:29.79]幼すぎて 守れる强さを持てなかったのは 仆のせい
[00:31.07]太过幼稚而没能有守护的力量 这都是因为我
[00:36.29]Hi ka ri no sa su shun kan wo ho ra ni do to no ga sa na I de
[00:40.92]光の射す瞬间を ほら 二度と逃さないで
[00:43.74]光芒倾射的瞬间 看啊 再也不要错过
[00:47.04]
[00:50.22]Na ni mo ko wa ku na i ki mi ga no zo n de I ta
[00:53.50]何も怖くない 君が望んでいた
[00:55.13]什么也不必惧怕 你所渴望的
[00:56.11]So no ya ma na i o mo I wo mo u te ba na shi cha I ke na I yo
[00:58.48]その止まない思いをもう 手放しちゃいけないよ
[01:00.48]那永不停止的思念 请再也不要放弃
[01:03.18]Bo ku wo tsu tsu n de ku re e ta ki mi no tsu ba sa ma sshi ro na mu ku no tsu ba sa de
[01:06.91]仆を包んでくれてた君の翼 真白な无垢の翼で
[01:09.20]用将我包围的你的羽翼 用那洁白无垢的羽翼
[01:11.80]Ki re I na ha ba ta ki mi se te
[01:13.59]绮丽な羽ばたき见せて
[01:14.17]让我看看你美丽的飞翔姿态
[01:14.76]Chi I sa na ha ko ni so tto shi ma u o mo I de ni mu ne ga ki shi mu ke do
[01:18.63]小さな箱にそっとしまう思い出に 胸が轧むけど
[01:22.30]对小小的箱子中的思念 虽然心中会感到悸动
[01:26.71]U shi na u ko to de tsu ka mu tsu yo sa de ko do ku na n te I tsu ka ko er ar er u
[01:29.70]失う事で掴む强さで 孤独なんて いつか超えられる
[01:32.40]但是通过失去而学会的坚强 孤独什么的 总有一天会超越
[01:38.30]Ki mi no ko e ga ki ko er u yo ha na re te mo ta shi ka na ko e
[01:41.87]君の声が闻こえるよ 离れても确かな声
[01:45.98]听到了你的声音 远离却清楚的声音
[01:49.39]
[01:52.56]Ki mi ga ai shi te ku re ta a no hi ka ra
[01:54.47]君が爱してくれたあの日から
[01:55.60]从你开始爱我的那一天
[01:56.33]Ko no ha ka na i se ka I sa e u tsu ku shi I to o mo e ta
[02:00.71]この儚い世界さえ 美しいと思えた
[02:03.05]连这虚幻的世界 也显得如此美丽
[02:04.87]Sa yo na ra te no hi ra ni wa
[02:06.08]さよなら 手の平には
[02:07.40]再见 在手掌中
[02:08.26]Ki e na i nu ku mo ri to a ma ku te ya wa ra ka na ki zu a to ga no ko cu te ru
[02:11.26]消えない温もりと 甘くて柔らかな 伤迹が残ってる
[02:13.45]残留着永不消逝的温暖与甜蜜柔软的伤痕
[02:17.34]ru lala lala ah laila laila lai
[02:29.81]
[03:19.89]na ni mo ko wa ku na i ki mi ga nozo n de i ta
[03:23.28]何も怖くない 君が望んでいた
[03:25.42]什么也不必惧怕 你所渴望的
[03:26.13]So no ya ma na i o mo I wo mo u te ba na shi cha I ke na I yo
[03:28.38]その止まない思いをもう 手放しちゃいけないよ
[03:29.81]那永不停止的思念 请再也不要放弃
[03:32.36]Bo ku wo tsu tsu n de ku re te ta ki mi no tsu ba sa ma sshi ro na mu ku no tsu ba sa de
[03:34.93]仆を包んでくれてた 君の翼 真白な无垢の翼で
[03:36.70]用将我包围的 你的羽翼 用那洁白无垢的羽翼
[03:41.34]Ki re I na ha ba ta ki mi se te
[03:42.63]绮丽な羽ばたき见せて
[03:43.85]让我看看你美丽的飞翔姿态
[03:44.95]Ki mi ga ai shi te ku re ta a no hi ka ra
[03:47.44]君が爱してくれたあの日から
[03:48.49]从你开始爱我的那一天
[03:49.67]Ko no ha ka na i se kai sa e u tsu ku shi I to o mo e ta
[03:52.23]この儚い世界さえ 美しいと思えた
[03:53.26]连这虚幻的世界 也显得如此美丽
[03:56.05]Sa yo na ra te no hi ra ni wa
[03:57.79]さよなら 手の平には
[03:58.57]再见 在手掌中
[03:59.41]Ki e na I nu ku mo ri to a ma ku te ya wa ra ka na ki zu a to ga no ko cu te ru
[04:01.83]消えない温もりと 甘くて柔らかな 伤迹が残ってる
[04:04.06]残留着永不消逝的温暖与甜蜜柔软的伤痕
[04:08.45]ru lala lala ah laila laila lai
流光
作词:ルルティア
作曲:ルルティア
演唱:ルルティア
LRC编辑:stars.fearfully
I ma na ki ya n da ba ka ri a I ma I na so ra mo you
今 泣きやんだばかり 暧昧な空模様 / 现在 刚刚停止哭泣 暧昧的天空
no ko sa re ta mi zu ta ma ri tsu ma sa ki de ka ki chi ra shi ta
残された水たまり つま先でかき散らした / 地上残存的积水 被脚尖踏散
to za shi ka ke te I ru ki mi no to bi ra wo mo u I chi do
闭ざしかけている君の扉をもう一度 / 你那再次紧闭的门扉
hi ra ki ta ku te to do ke ta ku te ka ke da su
开きたくて届けたくて駆け出す / 为了再次打开 快步冲出
chi gi re so u na ki zu na wo ta da mi te ru na n te
ちぎれそうな绊をただ见てるなんて / 看着那就要被折断的绊羁
ma da ma da ma da de ki na I yo
まだ まだまだ出来ないよ /怎么 怎么也无法办到哟
to o za ka ru ra I me I wo o u yo u ni ha ya ma ru a shi to mu ne no o to
远ざかる雷鸣を追うように 早まる足と胸の音 / 那急促的脚步和心跳之声 仿佛要追赶远方的雷鸣
I ma wa ki ra sa na i de ka ko ni na n te shi na I de shi na I de
今は切らさないで 过去になんてしないて しないで / 还没有过完的现在 不要 不要变为过去
so no ka o ri wa bo ku no ki o ku to I tsu mo iss ho de
その香りは 仆の记忆といつも一绪で / 你的芳香 混杂着我的记忆
so no ko e wa bo ku no ma I ni chi wo te ra shi te ku re te
その声は 仆の毎日を照らしてくれて / 你的声音 照亮我的每一天
ka zo e ki re na i shi a wa se wo mo ra u ta bi ni
数えきれない幸せをもらうたびに / 每当得到无尽的幸福之时
na ku su ko wa sa ni ta e ki re zu to o za ke te I tta
失くす怖さに耐えきれず 远ざけていった / 只因害怕无法承受 于是远远的躲开
ai shi ta i mo tto ta ri na I yo ta ri na I yo
爱したいもっと 足りないよ足りないよ / 想爱的更多 却远远不够
ma da ma da ma da tsu ta e ki re te na i
まだ まだまだ伝えきれてない / 怎么 怎么也无法传达给你
to o za ka ru ra I me I ni ma gi re te ki mi no na ma e wo tsu bu ya I ta
远ざかる雷鸣に纷れて君の名前をつぶやいて / 那混没在遥远的雷声之中细语你名字的声音
do u ka ke sa na I de
どうか消さないで / 无论如何 请不要消逝
a a ma yo wa zu ko no te wo to tte
ああ 迷わずこの手をとって / 啊 想毫不迷茫的抓住你的手
hi ka ri wo ko no sa ki mo fu ta ri de mi ta I n da
光をこの先も二人で见たいんだ / 二人一同欣赏前边的流光
chi gi re so u na ki zu na wo ta da mi te ru na n te
ちぎれそうな绊をただ见てるなんて / 看着那就要被折断的绊羁
ma da ma da ma da de ki na I yo
まだ まだまだ出来ないよ / 怎么 怎么也无法办到哟
to o za ka ru ra I me I wo o u yo u ni ha ya ma ru a shi to mu ne no o to
远ざかる雷鸣を追うように 速まる足と胸の音 / 那急促的脚步和心跳之声 仿佛要追赶远方的雷鸣
ai shi ta i mo tto ta ri na I yo ta ri na I yo
爱したいもっと 足りないよ足りないよ / 想爱的更多 却远远不够
ma da ma da ma da tsu ta e ki re te na i
まだ まだまだ伝えきれてない / 怎么 怎么也无法传达给你
to o za ka ru ra I me I ni ma gi re te ki mi no na ma e wo tsu bu ya I ta
远ざかる雷鸣纷れて 君の名前をつぶやいた / 那混没在遥远的雷声之中细语你名字的声音
do u ka ke sa na I de
どうか 消さないで / 无论如何 请不要消逝
o mo I de ni wa shi na I de shi na I de
思い出にわしないで しないで / 不要 不要成为回忆
======================================================
Water Forest
朱雀の空
Rurutia
あやしく あかく はれあがる そら
觉得怪怪的泛着红色的,放晴的天空
とけながら おちる たいよう
快将落山的太阳熔化了
あなたが さいごに のこした えがおが
你最后的留下的微笑
とうめい すぎて, ゆがんで ゆく
透明地有点变形了
うずいて きえない むねの たかなりが
在心中没有消失的疼痛,
ふくらんでは また はてつして
膨胀得就快破裂了
ざらざらと おとを たてて なみを うつ
拍打波浪发出“咂啦咂啦”“咂啦咂啦”的声音
さかまく ちよちも もっと つゆく
比起倒流的血更加强烈
まくが おりて しずまる ちへいせん
静静地降下帷幕的地平线
こげついて うごけない かせ
就快烧焦的不能飘动的风
あなたが さいごに のこした かんしょく
你最后残留的感触
ぬるい たいおんが はがれない
温暖的体温,不会褪却
こごえて もえてる,たよりない かげが
冻僵的快要燃烧的无依无靠的影子
おきざりの ままで ないてるの
还在孤孤单单的哭泣着
つきない おもいが ふるわす はおとわ
无尽的相思,震动的翅膀声音
あおいだ そらより ずっと あかく
比喘气的天空,还要红艳
うずいて きえない むねの たかなりが
在心中没有消失的疼痛
ふくらんでは また はてつして
膨胀得就快破裂了
ざらざらと おとを たてて なみを うつ
拍打波浪发出“咂啦咂啦”的声音
さかまく ちよちも もっと つゆく
比起倒流的血更加强烈
こごえて もえてる,たよりない かげが
冻僵的快要燃烧的无依无靠的影子
おきざりの ままで ないてるの
还在孤孤单单的哭泣着
つきない おもいが ふるわす はおとわ
无尽的相思,震动的翅膀声音
あおいだ そらより ずっと あかく
比喘气的天空,还要红艳
======================================================
meme
プライマリー
演唱:Rurutia
ルルティア
壊れないように君を抱きしめた
小心翼翼地拥抱住你
降り注ぐ金の糸 星屑の雨
倾泻而下的金色丝线 是繁星之雨
言叶だけじゃ全部伝えきれない事
单单用话语 无法将全部传达至尽
触れ合う事のその意味に 初めて気づいた
初次觉察到了 彼此接触的意义
透明な君の瞳が 映し出す世界は
你透明的瞳孔所映照出的世界
银色の露に濡れて 溢れるほど辉く
润湿在银色露珠之中 洋溢着光辉
巡ってく悲しみや喜びの全てを
辗转反复的悲伤和喜悦的一切
受け止めていける 二人なら
若是两人在一起 就定能承受
変わっていく景色に消えそうで
仿佛要消失在渐变的景色中
终わりのない暗で动けなかった
无终结的黑暗里 动弹不得
苏るのはただ 君がくれたメロディ
苏醒的只是 你给我的旋律
この手に新しい夜明けの键を掴めた
我手中攥紧了开启新的黎明的钥匙
真っ直ぐに降りてくる云间からの光
从云层间直射而下的光芒
虹色に縁取(ふちど)られた 眩い君の笑颜
在彩虹色中显现轮廓的 你那令人目眩的笑脸
続いてく毎日を 大切に繋ごう
珍惜并维持这继续的每一天吧
遥かな未来も 君となら
若是遥远的未来 也能和你在一起...
透明な君の瞳が 映し出す世界は
你透明的瞳孔所映照出的世界
银色の露に濡れて 溢れるほど辉く
润湿在银色露珠之中 洋溢着光辉
巡ってく悲しみや喜びの全てを
辗转反复的悲伤和喜悦的一切
受け止めていける 二人なら
若是两人在一起 就定能承受
终わり
2005年04月18日制作 .月光の云海
プライマリー
======================================================
トロイメライ - 幻梦
作词:ルルティア
作曲:ルルティア
编曲:ルルティア、佐藤鹰
歌:ルルティア
~3th~ 「プロミスト・ランド」
< ガラスの星 瞬く夜 二人 そっと溶け合った ★ 玻璃般的星辰 闪烁的夜晚 两人轻轻地溶为一体 >
< 生まれたのは 秘かな梦 甘い永远を愿った ★ 诞生了秘密的梦 祈愿了甜美天真的永远 >
< 変われないよ まだ 消し去れない ★ 无法改变 消抹不去 >
< 一つを思い出せば すべてが苏ってしまう ★ 只要会想起一点 一切都将在脑海中复苏 >
< さよならって言えなかった事 いつか许してね ★ 终有一日请你原谅我 没能道出再见 >
< 同じ梦を生きられないけれど ★ 虽然无法生存于同一个梦境中 >
< ずっと 见守ってるから ★ 我会永远守护着你 >
< ガラスの雨 窓を叩く 一人眠りにつく夜 ★ 玻璃般的雨滴 敲打着窗户 独自一人入睡的夜晚 >
< あなたの声 その姿を求め 心震える ★ 寻求着你的声音 你的姿态 心颤抖不止 >
< ヒリヒリする 胸の痛みさえ ★ 连胸口的灼痛都感到爱恋 >
< 爱しく思えるの あなたが残した伤迹 ★ 因为这是你留给我的伤痕 >
< 溢れて流れる涙の川を泳いだら ★ 游弋在满溢泪水的河流中 >
< あなたの岸辺にたどりつく ★ 千辛万苦到达了你的岸边 >
< そんな梦で また目が覚める ★ ——我再度从那样的梦中醒来 >
< さよならって言えなかった事 いつか许してね ★ 终有一日请你原谅我 没能道出再见 >
< 同じ梦を生きたかった ★ 曾想和你生存于同一个梦想中 >
< あなたの侧 歩きたかった ★ 曾想一直走下去 在你的身边 >
☆终わり☆
======================================================
Opus
作词:ルルティア
作曲:ルルティア
演唱:ルルティア
LRC制作:QQ 707962168
风に乗って闻こえる /随风传来
あどけない键盘のパッセジ /琴键上那生疏的节拍
西日に染まる部屋は /夕阳斜射下的房间
乾いたオレンジの色 /已经涂染了枯橙的色彩
意味の无い言叶をただ /无意义的言语
缲り返し缲り返し零しては /一遍又一遍地洒下
あなたが笑って /只为能等到你笑着
拾ってくれるのを待ってる /将它们拾起珍藏
云がひどく燃えているわ /看 重云在猛烈地燃烧啊
ねえ 沈みゆく空が绮丽すぎて /嗨 日落时的天空太过美丽了吧
この目には眩しすぎるから /令我的双眼眩晕不已
窓を闭めて 何も见せないで /开合上窗扉 什么也别让我看吧
明日なんていらない 来なければいい /明天什么的不来也好 我根本不想要
あなたを连れ去るあの人が /从我身旁带走你的人
硝子のように砕け散ればいい /能像玻璃一样粉碎该多好啊
莟のままで朽ちてゆく花は /含苞之时便已渐渐枯萎的花朵
梦さえもう见れない 咲くことは无いの /即便是在梦中也不会绽放
浮かんだ幻 淡い月 /宛如幻觉般浮现于夜空的淡淡月色
あまりに儚い姿 /映出那虚无缥缈的身姿
もうすぐ全てが /须臾间
碧い烟に埋もれていくの /湮没在青紫色的烟雾
终わりの无い夜を下さい /请 赐予我无尽的暗夜吧
ねえ 最后のわがままをどうか闻いて /嗨 求求你 听我最后的任性请求吧
私の爱したその胸に /在我那颗曾经爱过的心中
少し痛む伤を刻むから /刻下隐隐作痛的伤痕吧
许さないで 私を憎み続けて /不要原谅我 永远恨着我
あなたを待っているもう一つの /我会刻上那一直等着你
爱が愈すことの出来ない /连另一份爱也无法治愈的
永远に痛む伤を刻むから /永恒的伤痛 所以啊
许さないで 私を憎み続けて /不要原谅我 永远恨着我
ねえ 最后のわがままをどうか闻いて /嗨 求求你 听我最后的任性请求吧
私の爱したその胸に /在我那颗曾经爱过的心中
少し痛む伤を刻むから /刻下隐隐作痛的伤痕吧
许さないで 私を憎み続けて /不要原谅我 永远恨着我
あなたを待っているもう一つの /我会刻上那一直等着你
爱が愈すことの出来ない /连另一份爱也无法治愈的
永远に痛む伤を刻むから /永恒的伤痛 所以啊
许さないで 私を憎み続けて /不要原谅我 永远恨着我
おわり
===========================================================
氷锁 - Rurutia
Background Vocal: Rurutia
Guitar: Hitoshi Umemura
Song by Rurutia
雪のようさ いつも君の手は冷たいね/你的手 总是象雪一样冰冷呢
つないだら そっと溶けてしまいそうだよ /即使是紧紧地握住 也像会静静地溶化一样
谁に许されなくても 全部无くしても/就算得不到人们的承认 就算会失去一切
会いたくて 会いたくて/也仍然想和你在一起 想要和你在一起
もう 戻れなくていい/就算 再也无法回头也没有关系
世界の果てまで辉いてるよ 君がいる/世界的尽头正闪耀着光辉 有你在的话
これ以上を望まないから/便不再奢望什么
神様 今だけは目を瞑っていて/就算是上天 也闭上了眼睛
仆らの过ちを/暂时地原谅了我们的过错……
本当は少し怖くて迷ってた/过去曾经害怕过 迷茫过
つないでも いつか消えてしまう人だと/就象虽然紧紧握住你的手 你也好象随时会消失一样
思い出なんていらないの/我要的 不是回忆这样的东西
缲り返し胸を斩りつけるだけだから/你的话语……
君のそんな言叶が/反复在我的心中辗轧
仆の心を氷の锁で缔め付ける我的内心紧紧地被像冰一样寒冷的锁链束缚着
痛みに震えながら/一边痛苦地颤抖着
夜に纷れて仆ら悲しい程に /一边满怀悲伤地在纷乱的夜晚里
罪を重ねていく /我们再一次的犯下了过错
世界の果てまで辉いてるよ 君がいる/世界的尽头正闪耀着光辉 有你在的话
これ以上を望まないから/便不再奢望什么
神様 今だけは目を瞑っていて/就算是上天 也闭上了眼睛
仆らの过ちを/暂时地原谅了我们的过错……
歌词:Camus
翻译:Dark.Liykas
====================================================================
玲珑掌心
词曲唱:Rurutia
lala lala ah laila laila lai
ka ra me ta yu bi no su ki ma ka ra ko bo re o chi ta no wa ki mi no yu me
络めた指の隙间から 零れ落ちたのは 君の梦
从纠缠的手指间掉落的 是你的梦想
O sa na su gi te ma mo re ru tsu yo sa wo mo te na ka tta no wa bo ku no se
幼すぎて 守れる强さを持てなかったのは 仆のせい
太过幼稚而没能有守护的力量 这都是因为我
[00:36.29]Hi ka ri no sa su shun kan wo ho ra ni do to no ga sa na I de
光の射す瞬间を ほら 二度と逃さないで
光芒倾射的瞬间 看啊 再也不要错过
Na ni mo ko wa ku na i ki mi ga no zo n de I ta
何も怖くない 君が望んでいた
什么也不必惧怕 你所渴望的
So no ya ma na i o mo I wo mo u te ba na shi cha I ke na I yo
その止まない思いをもう 手放しちゃいけないよ
那永不停止的思念 请再也不要放弃
Bo ku wo tsu tsu n de ku re e ta ki mi no tsu ba sa ma sshi ro na mu ku no tsu ba sa de
仆を包んでくれてた君の翼 真白な无垢の翼で
用将我包围的你的羽翼 用那洁白无垢的羽翼
Ki re I na ha ba ta ki mi se te
绮丽な羽ばたき见せて
让我看看你美丽的飞翔姿态
Chi I sa na ha ko ni so tto shi ma u o mo I de ni mu ne ga ki shi mu ke do
小さな箱にそっとしまう思い出に 胸が轧むけど
对小小的箱子中的思念 虽然心中会感到悸动
U shi na u ko to de tsu ka mu tsu yo sa de ko do ku na n te I tsu ka ko er ar er u
失う事で掴む强さで 孤独なんて いつか超えられる
但是通过失去而学会的坚强 孤独什么的 总有一天会超越
Ki mi no ko e ga ki ko er u yo ha na re te mo ta shi ka na ko e
君の声が闻こえるよ 离れても确かな声
听到了你的声音 远离却清楚的声音
Ki mi ga ai shi te ku re ta a no hi ka ra
君が爱してくれたあの日から
从你开始爱我的那一天
Ko no ha ka na i se ka I sa e u tsu ku shi I to o mo e ta
この儚い世界さえ 美しいと思えた
连这虚幻的世界 也显得如此美丽
Sa yo na ra te no hi ra ni wa
さよなら 手の平には
再见 在手掌中
Ki e na i nu ku mo ri to a ma ku te ya wa ra ka na ki zu a to ga no ko cu te ru
消えない温もりと 甘くて柔らかな 伤迹が残ってる
残留着永不消逝的温暖与甜蜜柔软的伤痕
ru lala lala ah laila laila lai
na ni mo ko wa ku na i ki mi ga nozo n de i ta
何も怖くない 君が望んでいた
什么也不必惧怕 你所渴望的
So no ya ma na i o mo I wo mo u te ba na shi cha I ke na I yo
その止まない思いをもう 手放しちゃいけないよ
那永不停止的思念 请再也不要放弃
Bo ku wo tsu tsu n de ku re te ta ki mi no tsu ba sa ma sshi ro na mu ku no tsu ba sa de
仆を包んでくれてた 君の翼 真白な无垢の翼で
用将我包围的 你的羽翼 用那洁白无垢的羽翼
Ki re I na ha ba ta ki mi se te
绮丽な羽ばたき见せて
让我看看你美丽的飞翔姿态
Ki mi ga ai shi te ku re ta a no hi ka ra
君が爱してくれたあの日から
从你开始爱我的那一天
Ko no ha ka na i se kai sa e u tsu ku shi I to o mo e ta
この儚い世界さえ 美しいと思えた
连这虚幻的世界 也显得如此美丽
Sa yo na ra te no hi ra ni wa
さよなら 手の平には
再见 在手掌中
Ki e na I nu ku mo ri to a ma ku te ya wa ra ka na ki zu a to ga no ko cu te ru
消えない温もりと 甘くて柔らかな 伤迹が残ってる
残留着永不消逝的温暖与甜蜜柔软的伤痕
ru lala lala ah laila laila lai
1 流光
风筝去了 留下了一线断了的错误 花儿谢了 带不走春曾来过的脚步 夕阳斜了 留下了用梦染红的归途 月儿醉了 带不走星星点点的模糊 去了的风筝 谢了的芬芳 斜了的夕阳 醉了的月光 老了的岁月 冰冻的忧伤 断了的琴弦 颤了的心儿 远了的梦想 抹不去遗憾 留不住回忆 抓不住的流光 岁月老了 留下了一片昨日的风景 往事冷了 带不走心中明天的憧憬 琴弦断了 留下哭红眼睛沙哑的声音 心儿倦了 带不走的伤谁来抚平 去了的风筝 谢了的芬芳 斜了的夕阳 醉了的月光 老了的岁月 冰冻的忧伤 断了的琴弦 颤了的心儿 远了的梦想 抹不去遗憾 留不住回忆 抓不住的流光
2冰锁(氷锁)
作词:Rurutia 作曲:Rurutia
雪のようさ いつも君の手は冷たいね
像雪一样 你的手一直是那么冷
(yuki no yousa itsumo kimino tewa tsumetai ne )
つないだら そっと溶けてしまいそうだよ
牵着你的好像马上会鎔化一样
(tsunaidara sotto tokete shimai souda yo )
谁に许されなくても 全部无くしても
即使不被谁原谅,失去一切
(dareni yurusare nakutemo zenbu nakushitemo )
会いたくて 会いたくて
想见你想见你
(aitakute aitakute)
もう 戻れなくていい
已经不想回头了
(mou modorenakute ii )
世界の果てまで辉いてるよ 君がいる
你的光辉照耀到了世界的边境
(sekaino hate made kagayaiteru yo kimiga iru )
これ以上望まないから
就不在要求什么
(kore ijyou nozomanai kara )
神様 今だけは目を瞑っていて
神啊, 请你现在睁开眼
(kamisama ima dakewa mewo tsubutte ite )
仆らの过ちを
把我们的过失(看清楚)
(bokurano ayamachi wo )
本当は少し怖くて迷ってた
事实上以前很怕也忧郁过
(hontouwa sukoshi kowakute mayotteta )
つないでも いつか消えてしまう人だと
以为和你即使在一起总有一天也会消失
(tsunai demo itsuka kiete shimau hito dato)
思い出なんていらないの
不要什么回忆
(omoide nante iranaino )
缲り返し胸を斩りつけるだけだから
这只会反覆的劈砍我的胸膛
(kurikaeshi munewo kiri tsukeru dake dakara )
君のそんな言叶が
你说过的话
(kimino sonna kotoba ga )
仆の心を氷の锁で缔め付ける
把我的心用冰之锁束缚
(bokuno kokorowo koorino kusaride shime tsukeru )
痛みに震えながら
因为痛苦而颤抖
(itamini furue nagara )
夜に纷れて仆ら悲しい程に
入夜 我们如此的悲哀
(yoruni magirete bokura kanashii hodoni)
罪を重ねていく
罪恶重重叠起
(tsumiwo kasanete iku)
世界の果てまで辉いてるよ 君がいる
你的光辉照耀到了世界的边境
(sekaino hate made kagayaiteru yo kimiga iru)
これ以上望まないから
不会在要求什么
(kore ijyou nozomanai kara )
神様 今だけは目を瞑っていて
神啊 请你现在睁开眼
(kamisama ima dakewa mewo tsubutte ite)
仆らの过ちを
把我们的错误(看清楚)
3 opus
随风传来
琴键上那生疏的节拍
夕阳斜射下的房间
已经涂染了枯橙的色彩
无意义的言语
一遍又一遍地洒下
只为能等到你笑著
将它们拾起珍藏
看 重云在猛烈地燃烧啊
嗨 日落时的天空太过美丽了吧
令我的双眼眩晕不已
开合上窗扉 什麼也别让我看吧
明天什麼的不来也好 我根本不想要
从我身旁带走你的人
能像玻璃一样粉碎该多好啊
含苞之时便已渐渐枯萎的花朵
即便是在梦中也不会绽放
宛如幻觉般浮现於夜空的淡淡月色
映出那虚无缥缈的身姿
须臾间
湮没在青紫色的烟雾
请 赐予我无尽的暗夜吧!
*嗨 求求你 听我最后的任性请求吧
在我那颗曾经爱过的心中
刻下隐隐作痛的伤痕吧
不要原谅我 永远恨著我
我会刻上那一直等著你
连另一份爱也无法治愈的
永恒的伤痛 所以啊
不要原谅我 永远恨著我
4 プライマリー
小心翼翼地拥抱住你
倾泻而下的金色丝线 是繁星之雨
单单用话语 无法将全部传达至尽
初次觉察到了 彼此接触的意义
你透明的瞳孔所映照出的世界
润湿在银色露珠之中 洋溢着光辉
若是两人在一起 就定能承受
辗转反复的悲伤和喜悦的一切
仿佛要消失在渐变的景色中
无终结的黑暗里 动弹不得
苏醒的只是 你给我的旋律
我手中攥紧了开启新的黎明的钥匙
从云层间直射而下的光芒
在彩虹色中显现轮廓的 你那令人目眩的笑脸
珍惜并维持这继续的每一天吧
若是遥远的未来 也能和你在一起...
你透明的瞳孔所映照出的世界
润湿在银色露珠之中 洋溢着光辉
若是两人在一起 就定能承受
辗转反复的悲伤和喜悦的一切
5朱雀の空 幻惑の风
若有若无的芬芳雾霭中 飘浮着清晨的气息
它在淡墨色中漂游 激起漩涡
风猛烈地刮过 要带走一切
风声呼啸 赶超过我
用双臂怀抱着你的时光中 我尚在生存
在静止的世界里 把幻想紧紧环抱
溶化的思念 都被淡忘在失落的明日 终有一日会消逝殆尽吗
会像曾经认为“这没有错”的你我那般 消逝吗
再怎样拼命地紧闭双眼 还是会看到
从你的形体里剪取下的 我的影子
细风微弱 轻轻颤动 带不走一物
它交错纠结 将我缠绕
就这样孤独一人 埋身于我们并肩行走的温存记忆之中
在不再天明的苍穹下 与幻影一同沉睡
把重叠的思念磨破前 将身躯托付给疾风
屏息静气 任凭物迁事移 我依然沉溺梦中
用双臂怀抱着你的时光中 我尚在生存
在静止的世界里 把幻想紧紧环抱
溶化的思念 都被淡忘在失落的明日 终有一日会消逝殆尽吗
会像曾经认为“这没有错”的你我那般 消逝吗
就这样孤独一人 埋身于我们并肩行走的温存记忆之中
在不再天明的苍穹下 与幻影一同沉睡
把重叠的思念磨破前 将身躯托付给疾风
屏息静气 任凭物迁事移 我依然沉溺梦中
6 トロイメライ
感谢水夏提供配唱版
像玻璃的星星 晚上连续眨眼 悄悄地二个人融在一起
夜产生了的是 隐藏心底的梦 请求你给予甜蜜的美梦
没谁能改变喔 也没谁能够去消除
如果是我想起来一个人 自已会在梦中全苏醒过来
说声再见对过去虚假梦幻的事情 不知不觉准许离开
我不能够活在那次相同梦里
但是我一直 为注意你的现在
玻璃般的细雨 敲打着那窗户 一个人独睡在寂寞夜晚
您的声音茜影 在我眼前抖动 感觉到胸前的炽热伤痛
眼泪溢出之后 化作天边的河流淌
向着您所在的岸边前进 向着梦想竭力去睁开眼睛
说声再见对过去虚假梦幻的事情 不知不觉准许离开
若我活在你爱的梦中的麦田里
您喜欢的荞麦 我想去把它带走(让我等待它成熟)
哪一个不知道了
流光
现在 刚刚停止哭泣 暧昧的天空
地上残存的积水 被脚尖踏散
你那再次紧闭的门扉
为了再次打开 快步冲出
看着那就要被折断的绊羁
怎么 怎么也无法办到哟
那急促的脚步和心跳之声 仿佛要追赶远方的雷鸣
还没有过完的现在 不要 不要变为过去
你的芳香 混杂着我的记忆
你的声音 照亮我的每一天
每当得到无尽的幸福之时
只因害怕无法承受 于是远远的躲开
想爱的更多 却远远不够
怎么 怎么也无法传达给你
那混没在遥远的雷声之中细语你名字的声音
无论如何 请不要消逝
啊 想毫不迷茫的抓住你的手
二人一同欣赏前边的流光
看着那就要被折断的绊羁
怎么 怎么也无法办到哟
那急促的脚步和心跳之声 仿佛要追赶远方的雷鸣
想爱的更多 却远远不够
怎么 怎么也无法传达给你
那混没在遥远的雷声之中细语你名字的声音
无论如何 请不要消逝
不要 不要成为回忆
玲珑掌心
从紧扣的手指缝隙中陨落的 是你的梦想
因为太幼稚 没能有守护你的力量 都是我的错
当光芒照射的瞬间 看啊 别再错过
没什么可惧怕的 你所期望的
那无法停止的思念 请不要放弃
包围着我的 是你的翅膀 洁白无瑕的翅膀
让我看到你用它美丽地展翅高飞
思念收起在小盒子里 我虽心乱如麻
却因为失去而收获坚强 孤独这些 总有一天 我可以超越
听到了你的声音 远离但却清楚的声音
从你开始爱我的那天起
甚至这虚幻的世界 也可以觉得它如此美丽
再见了 我的掌心只残留下
不会消失的温度 和甜美温柔的伤痕
lala lala ah laila laila lai
没什么可惧怕的 你所期望的
那无法停止的思念 请不要放弃
包围着我的 是你的翅膀 洁白无瑕的翅膀
让我看到你用它美丽地展翅高飞
从你开始爱我的那天起
甚至这虚幻的世界 也可以觉得它如此美丽
再见了 我的掌心只残留下
不会消失的温度 和甜美温柔的伤痕
lala lala ah laila laila lai
冰锁
仿若白雪一样
你的双手总是冰冷的
即使紧紧地握住
也会俏俏地溶化一样
即使没有人允许
即使失去了一切
还是好想见你 好想见你
就算已无法再回头也无所谓
世界的尽头正闪耀着光辉
因为你在这里
便不再去奢望
就连神也闭上了双目
原谅了我们的过错
真的有点害怕 有点迷惘
即使紧握着你的手
也好像随时会消逝一样
我要的不是回忆这样的东西
反复在我心中碾轧着
你的那番言语
我的心
像被冰之锁紧紧地束缚着
痛苦的颤抖不已
在纷乱的夜晚里
满怀悲伤的我们
再一次犯下过错
世界的尽头正闪耀着光辉
因为你在这里
便不再去奢望
就连神也闭上了双目
原谅了我们的过错
OPUS
乘着风能听得到 键盘的幼稚旋律
夕阳笼罩的房间 被染成了温馨的橙色
一遍 一遍的重复着 没有意义的语言
等待着你微笑着为我所捡起的....
云啊...在猛烈的燃烧着
那下沉着的天空过分的美丽
因为那目光也过分的耀眼
关上窗子 什么也看不到
我不需要明天 明天不来也罢
把你带走的那个人 让他像玻璃一样的破碎散落吧!!
那还是花蕾就枯萎的花朵 连绽放的梦想都不曾有过
那浮在空中虚幻朦胧的月 过分的虚幻....
马上就要完全的埋没在碧色的云烟之中
我要无尽的夜...
我曾爱着的那个胸怀将怎样听取我最后的放纵
只因为一点点的小伤 就不原谅我 永远的憎恨我
我等待着 一个无法被治愈的爱
因为永远的的伤痛 不原谅我 永远的憎恨我.....
我曾爱着的那个胸怀将怎样听取我最后的放纵
只因为一点点的小伤 就不原谅我 永远的憎恨我
我等待着 一个无法被治愈的爱
因为永远的的伤痛 不原谅我 永远的憎恨我.....
トロイメライ
我一个人在哭
反正没有人在乎
把眼泪都流出
也许心里会舒服
我原来很幸福
无耐走到这一步
以后我终是要孤独
是上天安排我的路
爱情很幸福
有时也很苦
就算有人陪伴
但她有时候也不满足
我为你付出眼泪流无数
你何必假装不在乎
如果真心不能够跟你说清楚
难道我就这样认输
我为你付出我一个人哭
只要你过得很幸福
如果真心还是不能够说清楚
当泪流干以后 我认输
我原来很幸福
无耐走到这一步
以后我终是要孤独
是上天安排我的路
爱情很幸福
有时也很苦
就算有人陪伴
但她有时候也不满足
我为你付出眼泪流无数
你何必假装不在乎
如果真心不能够跟你说清楚
难道我就这样认输
我为你付出我一个人哭
只要你过得很幸福
如果真心还是不能够说清楚
当泪流干以后 我认输
我为你付出眼泪流无数
你何必假装不在乎
如果真心不能够跟你说清楚
难道我就这样认输
我为你付出我一个人哭
只要你过得很幸福
如果真心还是不能够说清楚
当泪流干以后 我认输
朱雀の空
觉得怪怪的泛着红色的,放晴的天空
快将落山的太阳熔化了。
你最后的留下的微笑
透明地有点变形了
在心中没有消失的疼痛,
膨胀得就快破裂了。
拍打波浪发出“咂啦咂啦”“咂啦咂啦”的声音
比起倒流的血更加强烈
静静地降下帷幕的地平线
就快烧焦的不能飘动的风
你最后残留的感触,温暖的体温,不会褪却
冻僵的快要燃烧的无依无靠的影子,
还在孤孤单单的哭泣着
无尽的相思,震动的翅膀声音
比喘气的天空,还要红艳。
在心中没有消失的疼痛,
膨胀得就快破裂了。
拍打波浪发出“咂啦咂啦”的声音
比起倒流的血更加强烈
冻僵的快要燃烧的无依无靠的影子,
还在孤孤单单的哭泣着
无尽的相思,震动的翅膀声音
比喘气的天空,还要红艳。
你去百度 Rurutia的贴吧里找,能找到几个