Je suis actuellement 【une】 étudiante 【de】 学校名字 dans le【 carde du】 programme 项目名字, 【en spécialisé du】 Management International avec des cours d'option de marketing, je suis particulièrement attirée par【 le】 stage d'【assistante commerciale Internationale】【 dont proposé par votre entreprise.】
Ma formation de master qui concerne tous les managements 【généraux】 d'une entreprise m'a permis d'acquérir un sens de commerce. Grâce à mes cours de marketing, je possède une bonne connaissance de marketing et une 【forte】 capacité d'analyse. En outre, je beneficie d'un profil international et d'un esprit ouvert, grâce à mes sejours en France et le séminaire aux États-Unis.
Même si j'ai aucune【 d'expérience professionnelle】 de commerce, je suis passionnée de marketing. En plus, mes stages comme 【assistante administrative】, professeur et assistante du rédacteur 【ont】 prouvés que je suis capable, et j'ai une 【bonne】 faculté d'adaptation.
Je désire vivement vous rencontrer 【après votre considération de l'adéquation entre vos besoins et de mon profil. 】
Je me tiens à votre disposition pour un entretien, dans cette attente, je vous prie d’agrée, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.
括弧内的是修改的部分 你冠词用的不好,法语助手查太多,英语好但是影响到法语的掌握程度 international profile 是否=profil international是值得商榷的
一点建议,结果出来之前,不要私下给公司内部人员email,更不要在信中使用:) lol 这一类文字
祝你成功
我目前就读于学校名字在该计划项目名字,我专注于国际管理和营销的选择,我特别提请课程提供国际商业助理在您的业务。
我的训练掌握的所有一般管理公司让我发展的意识商业。在我选择的营销过程中,我有一个良好的知识营销和认真分析的能力。我还喜欢一个国际形象和开放的态度,感谢我在法国逗留的研讨会在美国。
虽然我没有经验,专业的贸易,我热衷于市场营销。此外,我的实习作为行政助理,教师,助理编辑的证明,我有能力,有很大的适应性。
我渴望见到你,讨论是否足够您的需要和我的个人资料,我为您接受采访,在此期间,请接受女士, 0,0 ,我关心。
写的很好,就是Je用的多了点,建议采取一些方式去掉几个Je,别人读起来舒服点.语法上没仔细看,应该没什么问题吧.
怎么说呢 格式还是有点不太标准
给你几个动机信的模板 你看看好了
http://www.parisetudiant.com/etudes/article.php?article=667
在网页的中间部分会有链接
你只要套用他们的格式就好了
做动机信的话感觉啰嗦,一些东西换个方式表达更简洁
第一,二句可以合并,比如 etre etudiante à Management International & Marketing à 学校名字
第三句最好放在段首,这样表意更加明确,如votre offre pour le poste d'assistant commercial international m'a attiré l'attention.
也可以加上比如 je pense que cette offre répond tout à fait a ma volonté professionnelle. Par cette lettre, je désire faire acte de candidature.
分段介绍职业经验,如 J'ai travaillé comme assistante adminitrative,professeur et assistante de rédacteur dans les domaines relatifs aux commerces et gestions de sortes variées, où j'ai assimilé de riches experiences professionnelles qui peuvent m'être utiles.
最后那几句合并成 Je reste à votre disposition pour entretien ultérieur en souhaitant que ces expériences professionnelles puissent retenir votre attention.