梦之翼(tsubasa)
罗马译音:
kon na ni mo to o ku he fu ta ri wa ki te shi mat te
a no ko ro no
o sa na i ki mi no ho ho e mi ni mou ka e re na i ne
ki mi ga wa rau se ka i ga su ki de
(s)ga wa ni i ta i so re da ke
wa su re ka ke ta i ta mi wo mu ne ni
time goes by
to ki no na ga re wa fu ta ri wo ka e te i ku ke re do
na ku shi ta mo no mo yu me mi ru mo no mo
so no te wo to tte o mo i da su yo
i tsu mo ki mi no ga wa de
ka na shi i ko to sa e obo e te o ki ta i ka ra
ki mi no hi zu ni
wa ta shi no ta me no pe-ji wo no ko shi te o i te ne
mi ra i ka ra fu ki tsu ke ru ka ze wo
ki mi wa a no hi sh in ji ta
a shi ta wa mo tto ta ka ku mai ue ga re
time goes by
ko ti ga su gi te mo ki tto ka wa ra nu mo no ga a ru no
to do ka na i ka ra mi tsu ke ta i ka ra
yu me no su ba sa wo sa ga shi ni i ku
ga wa ni i te ne su tto
(time goes by
to ki no na ga re wa fu ta ri wo ka e te i ku ke re do
na ku shi ta mo no mo yu me mi ru mo no mo
so no te wo to tte o mo i da su yo)
La
ga wa ni i tu yo su tto
日文:
こんなにも远くへ二人は来(き)てしまって
あの顷(ころ)の
幼(おさな)い君の微笑(ほほえ)みにもう帰(かえ)れないね
君が笑う世界が好きで
侧(がわ)にいたい、それだけ
忘(わす)れかけた痛(いた)みを胸(むね)に
time goes by
时の流(なが)れは二人を変(か)えて行(い)くけれど
失(な)くしたものも梦见るものも
その手を取(と)って思い出(だ)すよ
いつも君の侧(がわ)で
悲しいことさえ覚(おぼ)えておきたいから
君の地図に
私の为(ため)のページを残(のこ)しておいてね
未来から吹き付(つ)ける风を
君はあの日信じた
明日はもっと高(たか)く舞い上(うえ)がれ
time goes by
时が过(す)ぎてもきっと変わらぬものがあるの
届かないから、见つけたいから
梦の翼を探(さが)しに行く
侧にいてね、すっと
侧にいるよ、すっと
中文翻译:
我们已来到了
如此遥远的国度
再也无法回归
曾经微笑的童年
喜爱有你欢笑的世界
只为陪伴在你的身边
忘却的伤痛重又浮现
Time goes by 看时光匆匆
即使你我也随之改变
遗失的事物 梦中的身影
有你为我寻回这点回忆
我愿永远留在你的身边
即使伤心往事
我也愿意留存心间
请在地图之上
为我预留空白一页
轻抚脸颊的未来之风
你早已对他寄予信心
相信明天能飞上天际
Time goes by 任时光流逝
有些事物也永远不会改变
因为难以企及 因为心中渴望
我要去寻觅梦想的翅膀
请你陪在我的身边 直到永远
我愿留在你的身边 直到永远
倾听令人怀念的歌声
从那遥远的口中传出
像圣洁的蜜又像场梦
在那之中沉睡
为何整个世界无力的逆流
不知何时
看见晚霞替代了那
不在身边的绯红云彩
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是我擦拭的泪滴
在肌肤上一直滑落的流星
继续滑落 在肩头的蜜雨
大地在哭泣的夜里
用心感受
你伤口的痛楚
希望能在空中射出那箭
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是时间停止了
地平线上响遍雨滴飘落声
可以确定的是
每天降落的蜜雨
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是我擦拭的泪滴
在肌肤上一直滑落的流星
你化作雨水降临 那是蜜雨
日文歌词:
聴かせて懐かしい歌を
远くで口ずさんで
圣なる蜜のように梦のように
その中で眠らせて
どうして世界は逆さに无力に流れてくの?
夕焼け
いつか见た茜云
そばにいれないその代わりに
银色の雨が降ってきたら私だと思って
涙を拭いて
まっすぐに肌に落ちる流星
降り続けて その肩に蜜雨(アムリタ)
大地が泣いている夜を
感じる心でいて
あなたの伤口が痛むなら
空に愿いの弓矢を撃つ
银色の雨が降ってきたら私だと思って
时间を止めて
地平线 响き渡る雫
确かなもの
あの日々に蜜雨(アムリタ)
银色の雨が降ってきたら私だと思って
涙を拭いて
まっすぐに肌に落ちる流星
あなたに降る雨になる 蜜雨(アムリタ)
罗马注音:
kikasete natsukashii uta wo
tooku de kuchi zusan de
sei naru mitsu no you ni yume no you ni
sono naka de nemurasete
dou****e sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?
yuuyake
itsuka mita akane kumo
soba ni irenai sono kawari ni
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
namida wo fuite
massugu ni hada ni ochiru ryuusei
furitsudukete sono kata ni AMURITA
daichi ga naiteiru yoru wo
kanjiru kokoro de ite
anata no kizuguchi ga itamu nara
sora ni negai no yumiya wo utsu
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
jikan wo tomete
chiheisen hibiki wataru shizuku
tashikana mono
ano hibi ni AMURITA
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
namida wo fuite
massugu ni hada ni ochiru ryuusei
anata ni furu ame ni naru AMURITA
[ar:牧野由依]
[al:アニメ 「ツバサ・クロニクル」 挿入歌]
[00:00.00]ユメノツバサ(梦之翼)
[00:03.00]「翼·年代记 插入曲」
[00:06.00]作词:梶浦由记 / 作曲:梶浦由记 / 编曲:梶浦由记
[00:10.00]歌:牧野由依
[00:17.00]
[00:19.55]こんなにも远くへ 二人は来てしまって 无论有多远 两个人也要携手同行
[00:28.27]あの顷の 那个时候
[00:30.34]幼い君の微笑みにもう帰れないね 难以抵抗你幼小的笑脸
[00:40.02]
[00:41.13]君が笑う世界が好きで 喜欢你微笑的世界
[00:52.17]侧にいたい、それだけ 虽然想留在你身边
[00:57.31]忘れかけた痛みを胸に 可是心中刻有难以释怀的伤痛
[01:06.55]
[01:08.42]time goes by
[01:10.56]时の流れは 二人を変えて 行くけれど 轻年流逝 改变了的两人虽然也能前进
[01:18.74]失くしたものも 梦见るものも 失去的东西 梦想的东西
[01:24.16]その手を取って 思い出すよ 牵起那双手 便能回想起来
[01:29.83]いつも君の侧で 想要一直在你的身边
[01:38.97]
[01:46.85]悲しいことさえ覚えておきたいから 伤心的往事陪伴着我们共同度过
[01:55.43]君の地図に 在你的心中
[01:57.72]私の为のページを残しておいてね 我是那么的重要
[02:07.73]
[02:08.26]未来から吹き付ける风を 从未来袭来的大风
[02:19.38]君はあの日信じた 你坚信着那一天
[02:24.34]明日はもっと高く舞い上がれ…… 未来将飞舞得更高更远……
[02:33.68]
[02:35.91]time goes by
[02:37.68]时が过ぎても きっと変わらぬものがあるの 时光流逝 一定还有不曾改变的东西
[02:45.98]届かないから、见つけたいから 传达不到 却想要找到
[02:51.34]梦の翼を探しに行く 寻找到梦想的翅膀
[02:57.07]侧にいてね、ずっと…… 想要在你身边、永远……
[03:08.44]
[03:12.44]アニメ 「ツバサ・クロニクル」 挿入歌
[03:42.18]
[03:46.18]侧にいてよ、ずっと…… 想要在你身边、永远……
[03:56.95]
蜜雨(原名:アムリタ)
剧场版 ツバサ.クロニクル~鸟カゴの国の姫君~ ED
歌:牧野由依
作词:かの香织
作曲:かの香织
编曲:藤田哲司
聴(き)かせて懐(なつ)かしい歌(うた)を
远(とお)くで口(くち)ずさんで
圣(せい)なる蜜(みつ)のように梦(ゆめ)のように
その中(なか)で眠(ねむ)らせて
どうして世界(せかい)は逆(さか)さに无力(むりょく)に流(なが)れてくの?
夕焼(ゆうや)け
いつか见(み)た茜(あかね)云(くも)
そばにいれないその代(か)わりに
银色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
涙(なみだ)を拭(ふ)いて
まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)
降(ふ)り続(つづ)けて その肩(かた)に蜜雨(アムリタ)
大地(だいち)が泣(な)いている夜(よる)を
感(かん)じる心(こころ)でいて
あなたの伤口(きずぐち)が痛(いた)むなら
空(そら)に愿(ねが)いの弓矢(ゆみや)を撃(う)つ
银色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
时间(じかん)を止(と)めて
地平线(ちへいせん) 响(ひび)き渡(わた)る雫(しずく)
确(たし)かなもの
あの日々(ひび)に蜜雨(アムリタ)
银色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
涙(なみだ)を拭(ふ)いて
まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)
あなたに降(ふ)る雨(あめ)になる 蜜雨(アムリタ)
罗马音找不到不好意思了.
梦之翼ユメノツバサ的准确歌词
ユメノツバサ
こんなにも远くへ二人は来(き)てしまって
あの顷(ころ)の
幼(おさな)い君の微笑(ほほえ)みにもう帰(かえ)れないね
君が笑う世界が好きで
侧(がわ)にいたい、それだけ
忘(わす)れかけた痛(いた)みを胸(むね)に
time goes by
时の流(なが)れは二人を変(か)えて行(い)くけれど
失(な)くしたものも梦见るものも
その手を取(と)って思い出(だ)すよ
いつも君の侧(がわ)で
悲しいことさえ覚(おぼ)えておきたいから
君の地図に
私の为(ため)のページを残(のこ)しておいてね
未来から吹き付(つ)ける风を
君はあの日信じた
明日はもっと高(たか)く舞い上(うえ)がれ
time goes by
时が过(す)ぎてもきっと変わらぬものがあるの
届かないから、见つけたいから
梦の翼を探(さが)しに行く
侧にいてね、すっと
侧にいるよ、すっと
konnanimo tookuhe futari wa kiteshimatte
anokorono
osana i kimi no hohoemini mou kaerenaine
kimi ga warau sekai ga sukide
gawaniitai soredake
wasure kaketa ita miwo muneni
time goes by
tokino nagare wa futariwo kaete ikukeredo
nakushi tamonomo yumemiru monomo
sono te wo totte omoi dasuyo
itsumo kimi no gawade
kanashii kotosae oboete okitaikara
kimino hizu ni
watashi no tame no pe-ji wo nokoshiteoitene
mirai kara fuki tsukeru kazewo
kimi wa ano hi shinjita
ashita wa motto takaku mai uegare
time goes by
kotiga sugitemo kitto kawaranumono gaaruno
todokanaikara mitsuketaikara
yume no subasa wo sagashini iku
gawani itene sutto
gawa ni ituyo sutto
蜜语
聴(き)かせて懐(なつ)かしい歌(うた)を
远(とお)くで口(くち)ずさんで
圣(せい)なる蜜(みつ)のように梦(ゆめ)のように
その中(なか)で眠(ねむ)らせて
どうして世界(せかい)は逆(さか)さに无力(むりょく)に流(なが)れてくの?
夕焼(ゆうや)け
いつか见(み)た茜(あかね)云(くも)
そばにいれないその代(か)わりに
银色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
涙(なみだ)を拭(ふ)いて
まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)
降(ふ)り続(つづ)けて その肩(かた)に蜜雨(アムリタ)
大地(だいち)が泣(な)いている夜(よる)を
感(かん)じる心(こころ)でいて
あなたの伤口(きずぐち)が痛(いた)むなら
空(そら)に愿(ねが)いの弓矢(ゆみや)を撃(う)つ
银色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
时间(じかん)を止(と)めて
地平线(ちへいせん) 响(ひび)き渡(わた)る雫(しずく)
确(たし)かなもの
あの日々(ひび)に蜜(みつ)雨(う)(アムリタ)
银色(ぎんいろ)の雨(あめ)が降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思(おも)って
涙(なみだ)を拭(ふ)いて
まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)
あなたに降(ふ)る雨(あめ)になる 蜜雨(アムリタ)
kikasete natsukashii uta wo
tooku de kuchi zusan de
sei naru mitsu no you ni yume no you ni
sono naka de nemurasete
doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no?
yuuyake
itsuka mita akane kumo
soba ni irenai sono kawari ni
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
namida wo fuite
massugu ni hada ni ochiru ryuusei
furitsudukete sono kata ni AMURITA
daichi ga naiteiru yoru wo
kanjiru kokoro de ite
anata no kizuguchi ga itamu nara
sora ni negai no yumiya wo utsu
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
jikan wo tomete
chiheisen hibiki wataru shizuku
tashikana mono
ano hibi ni AMURITA
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
namida wo fuite
massugu ni hada ni ochiru ryuusei
anata ni furu ame ni naru AMURITA