相変わらず、、は、ちょっと使いません。私は依然としてあなたを思ってます。これも硬すぎる。私はずっとあなたを想ってる。これが一番日本语らしい。
ずっと、君を思い出す!一直都很想你。。。君を谛めきれない!舍不得你
相変らず、深く君を想っている。
相変(あいかわ)らず、あなたに会(あ)いたいです。最后的です可说也可不说。
今でもあなたのことを思っている。そんな硬い言い方はあんまり闻いたことない。これで十分だと思うが。