强调的意思
罗马音:Wa
语法:
1、特定の强调または强调が置かれます:すべての作业で、私たちは人的要因を强调します。 客観的な理由を常に强调しないでください。特别着重或着重提出:在各项工作中,我们强调人的因素。不要总是强调客观原因。
2、缲り返しますが、外交政策を表しています。再一次申述:强调我国的对外政策。
用法:
1、客観的な理由を强调するために使用されます|缲り返し强调されます。 何かを强调し、何かを重视することを指します。 Guo Moruo "Hongbo Qu"第VI章: "しかし、私たちは仕事を见つけるという精神にあり、この记念を强调したい。"用于强调客观原因|再三强调。指突出某事,重视某事。郭沫若 《洪波曲》第六章六:“但我们本着找工作的精神,想把这个纪念来强调一下。”
2、何かを强调し、何かを大切にするために使用されます。 私はとても愚かですか? "----スピーカーは、彼が愚かではないことを强调しています。用于突出某事,重视某事。难道我有这么笨吗?"----说话者在强调自己并不笨。
3、公平な待遇の重要性と必要性を强调するために、Zhu Ziqingは「真実について」と言いました。「私たちはよく「事実の真実を理解しなければなりません」と言うのを闻きます。 それは强调のパフォーマンスです。」用于强调秉公处理的重要性和必要性,朱自清 《论老实话》:“常听人说‘我们要明白事实的真相。’既说‘事实’,又说‘真相’,叠床架屋,正是强调的表现。”
主要就是为了强调,没别的意思
中国に 中国には
美味しいと言えない 美味しいとは言えない
有的时候で+は会变成一种假设(也是一种强调)
电车で行く 乘电车去
电车では行く... 乘电车去的话...
就用你说的三个来说明...
如果单单用は的话``那这句话只是用来提示后面说的话..
例如私は中国人です。
是说明我是中国人..
には的话.例如,大人にはできないよ.
表示即使是成年人也做不了这件事.
什么へは,では等等基本上都是这样..起强调作用..
は表强调,作助词有很多意思
目的地