不是做主语。。。这是介词短语放在句首作为一个强调句型的标志。。。所以后面的用了主谓倒装。。。
这是一种语法现象,当出现表地点的介词词组时,句子倒装
正常语序为 A young man was at a table
这句话的正确语序应该是 a young man was at a table
由于为了强调at a table 而使用了倒装语序而已
翻译成中文就很好理解了
“在那个桌子边的是个年轻的男人”
运用了倒装,起强调作用
At a table应该是young man的状语,是状语前置吧,如果硬翻就是He is a young man which sit at a table.也不知对不对,你参考参考吧。
at a table 主语
young man 宾语
餐桌是一个年轻男子(童话书中的句子吗)