这句话翻译成英语时用不用虚拟语气?

“丫头,假如我娶的是你”,要怎么翻译这句话好呢?
2025-01-28 03:28:16
推荐回答(3个)
回答1:

要用虚拟语气。

虚拟语气用来表示说话人的主观愿望或假想,所说的是一个条件,不一定是事实,或与事实相反。

这句话显然是已经发生过的了。并且与事实相反,没有娶她。

回答2:

If I had married to you,I would have ....

回答3:

可翻译成
“Hey girl,if I had married to you...."
对过去的事虚拟,从句要用过去完成时嘛~