这是我去年拍的婚纱照,但是我没有结婚
이건 제가 작년에 찍은 웨딩사진인데 아직 결혼은 안했어요.
是因为觉得婚纱很好看才拍的。
그냥 드레이스가 이뻐가지고 찍었어요.
拍这张照片的时候我比现在瘦很多啊!
이 사진 찍을때 지금보다 훨씬 날씬했어요!
看来我该减肥了。
아무래도 다이어트를 해야겠어요
我想结婚,因为喜欢穿婚纱,
결혼하고 싶어요, 드레이스를 엄청 좋아하거든요.
但是我想穿好多次婚纱,总不能结婚很多次吧?怎么办呢?
여러번 입고 싶은데 결혼은 여러번 할수 없는거잔아요, 어떡할까요?
强烈BS一下一楼! 您这个蹩脚的韩语学了几天就开始出来丢人了。。。。。翻译的什么玩意儿? 别人的都还是非常好的,都大同小异,唯独第一个,实在不是一般的差!
이걸 제가 작년에 찍었던 웨딩사진이에요.这是我去年拍的婚纱照
그런데 제가 아직도 결혼하지 않았어요.但是我没有结婚
그냥 웨딩사진을 너무 에뻐서 찍었든요.是因为觉得婚纱很好看才拍的
이 사진을 찍을때 지금보다
더 많이 마랐어요.내가 살을 빼아가봐요~
拍这张照片的时候我比现在瘦很多啊!看来我该减肥了
제가 결혼하고 싶은 이유는 웨딩드레스이다.我想结婚,因为喜欢穿婚纱
근데 제가 웨딩드레스를 자주
입고 싶으면 설마 결혼 몇번 해야해요?어떡해요?
但是我想穿好多次婚纱,总不能结婚很多次吧?怎么办呢?
我自己一句一句翻的~把句子断开时为了这样看更清楚一点 语法是连贯的 请放心
这是我去年拍的婚纱照,
이것은 제가 작년에 찍은 웨딩 사진이에요.
但是我没有结婚,是因为觉得婚纱很好看才拍的。
하지만 제가 결혼했다는건 아니에요. 그냥 드레스가 예뻐서 입고 찍은것 뿐이에요.
拍这张照片的时候我比现在瘦很多啊!看来我该减肥了。
이 사진 찍을 때만 해도 지금 보다는 많이 날씬했었죠.
이제부터 저도 다이어트 해야겠어요.
我想结婚,因为喜欢穿婚纱,
전 결혼하고싶어요. 왜냐구요. 예쁜드레스 입는걸 좋아해서요.
但是我想穿好多次婚纱,总不能结婚很多次吧?怎么办呢
하지만 드레스 입는것을 즐긴다고해서 여러번 결혼할수는 없겠죠?
어떻게하면 되죠?
这是我去年拍的婚纱照,但是我没有结婚,
이건요 제가 작년에 찍은 웨딩 사진이예요,그런데 저 아직 미혼이예요,
是因为觉得婚纱很好看才拍的。
그저 이뻐서 입고 찍은거예요.
拍这张照片的时候我比现在瘦很多啊!
이 사진을 찍을땐 지금보다 많이 날씬했어요!
看来我该减肥了。그러고보니 이젠 다이어트도 해야겠어요..
我想结婚,因为喜欢穿婚纱,但是我想穿好多次婚纱,总不能结婚很多次吧?怎么办呢?
난 결혼하고싶어요, 웨딩드레스를 입기 좋와하니깐 ,근데 웨딩드레스를 여러번 입고싶은거 있죠.그렇다고 결혼을 몇번이나 해야 될것도 아니구..저 어떻게 해야 되죠??
이건 제가 작년에 찍은 웨딩 사진이에요.
하지만 제가 결혼했다는게 아니고 그냥 웨딩 드레스는 너무 예뻐 보여서 그런거예요 .
这是我去年拍的婚纱照,但是我没有结婚,是因为觉得婚纱很好看才拍的。
지금보다는 그 사진을 찍었을때 제가 훨씬 더 마른 것 같았군요. 살이 좀 빠져야 하겠어요 .
拍这张照片的时候我比现在瘦很多啊!看来我该减肥了
전 결혼하고 싶어요 왜냐면 웨딩드레스를 입고 싶어서요 .그런데 말이에요 제가 웨딩드레스을 여러 번 입고 싶다고 해서 결혼을 여러 번 해 봐야 되는건 아니겠죠 그럴 리가 !!
我想结婚,因为喜欢穿婚纱,但是我想穿好多次婚纱,总不能结婚很多次吧?
어떡하죠 고민…… 怎么办呢?
添加了点意思 听起来更生动一点吧 绝对不影响原文的意思 希望有帮助:)