帮忙翻译,谢谢~ 急急急,在线等,好的话还可以加分的!

2024-10-31 22:48:40
推荐回答(5个)
回答1:

完全人译,自觉译得不错,为了文学意味浓厚一点,灵猴(optimus Minor)和 琴蛙(hylarana daunchina)不用其学名,就用 monkeys 和 frogs,如果你觉得用学名好也可以。

Nowadays,people have continuously found and built a lot of new scenery. If you go to the mountains, you can see the range upon range of hills, ancient trees towering to the sky; paths winding and peaks lapping, clouds broken and bridges joining; streams deep and valley dark with a beam of sky light; monkeys gamboling and frogs playing; unique flowers paving the paths and the amazing caves at the front corner...

回答2:

There are now ongoing to discover and create a lot of new scenery. Into the mountains, heavy Hsiukuluan overlapping peaks, towering old trees; winding paths, cloud broken even; Stream Youtong deep, sky line; Ling playing monkey, frog played Guoqin shells; unique Trail Shop, Journey Into Amazing Caves

回答3:

There are now ongoing to discover and create a lot of new scenery. Into the mountains, heavy Hsiukuluan overlapping peaks, towering old trees; winding paths, cloud broken even; Stream Youtong deep, sky line; Ling playing monkey, frog played Guoqin shells; unique Trail Shop, Journey Into Amazing Caves

祝你成功!!~~

回答4:

There are now ongoing to discover and create a lot of new scenery. Into the mountains, heavy Hsiukuluan overlapping peaks, towering old trees; winding paths, cloud broken even; Stream Youtong deep, sky line; Ling playing monkey, frog played Guoqin shells; unique Trail Shop, Journey Into Amazing Caves.
我是自己翻译的咧

回答5:

现在人们又不断发现和创造了许多新景观。进入山 中,重峦叠嶂,古木参天;峰回路转,云断桥连;涧深谷幽,天光一线;灵猴嬉戏,琴蛙奏弹;奇花铺径,别有洞天。