取英文名要符合英文的名字习惯,yaloo根本不是个英文单词,不能用作人名。
就好像中文名字也要符合中文的习惯是一样的道理,否则只会被人笑掉大牙的。
在中文里很好听的字眼也许在英文里是肮脏的字眼。前些时候有个新闻,一个叫xx蝶的中国女孩在国外,她这名字在中文里是很美好的,但翻译成英文是XX die,xx死亡的意思。 类似于这样的名字你能说它不能用吗?当然可以用,但给外国人的感觉是很不好的,虽然中国人觉得很好。
所以,用中文的思维方式去取英文名字是一大忌讳。你觉得好听的老外听起来也许很恐怖,为了以后不要闹这种笑话,最好根据英文习惯来取名。
虽然在国外也有不少人的名字很独特很奇怪,但都是符合英文习惯的,这跟某些中国人取名是一样的道理。
yaloo绝对不是一个好名字。
你叫Lucy(露西)这个女孩名就很好了,跟你的中文名发音也一样,也是英文女孩的名字。在拉丁语里Lucy有光明的意思,在中文里也许光明之类的字眼是男孩的名字,但在英文里绝对是个漂亮女孩的名字。
或者叫Luna(露娜),在拉丁语里有月亮女神的意思。这都是在英文里很优雅很有诗意的好名字。
Louise(露易丝),在古德语里有少女武士的意思。
我推荐你考虑Lucy或者Luna。
你的中文名Yanlu也是黑压压的一片人都叫这个吧?名字若要求新求怪求标新立异的想法不可取。在英文里奇怪的名字要么别人喊起来拗口,要么是生僻的怪字,跟中国的某些人的姓名是一样,当你看到某个中国人的名字是个不认识的怪字你也会觉得不舒服吧?拼写简单,朗朗上口又优雅动听的名字就是最好的。你要取了个怪名字当心老外也拿你当怪物看。
虽然没有规定说不可以,但还是建议不要用“yaloo”,分析一下这个拼写,刨除前半部,后半部的“loo”在现代英文中有“厕所”的意思。所以会影响名字的气氛。因为英文中确实存在拼合式的名字,这个“loo”是在有些太明朗。
完全符合“YANLU”读音的,实在很难,不过可以提供一个比较接近的名字,这可是真正传统的英文名,而且经考察,拼写上没有丝毫不良含义。
Yarona 雅露娜——读作:YaRoNa,传统英文名,最初根源自古希伯来语,本意为将是带来快乐的。
是可以的.
yaloo作为名字是没什麽特别的意思, 有代表智慧,worth loving。
我想说的是,真正按照那些起名的大概只有中国人.
我本身是在外囯,外国人的名字奇奇怪怪的多的是,圣经的,法国,X囯的一个典故出来的.
他们起名比较随意,自己喜欢就可以.
所以我觉得,如果自己喜欢,起就好了
如果在国内用还可以吧
但老外会不知道什么意思的
帮你找几个
Yaletha女名 意义:Oletha的变形 来源于美洲
Yannick 意义:上帝是仁慈的 女/男通用 来源于法国
Ydel女名 意义:赞扬 来源于希伯来
Yeva女名 意义:给予生命 来源于俄罗斯
Yesenia女名 意义:Jesenia的变形 来源于西班牙
yaloo可以作小名或昵称nickname
我建议用yalu