铁杵磨针》停顿(以/标注):
磨针溪,在/眉州/象耳山/下。世传/李太白/读书/山中,未/成,弃去。过/小溪,逢/老媪/方/磨/铁杵,白/怪而问/之,媪/曰:“欲/做/针。”白/曰:“铁杵/成针,得乎?”曰:“但需/工深!”太白/感/其意,还而终/业。媪/自言/姓武,今/溪旁/有/武氏岩。
铁杵磨针(tiě chǔ mó zhēn )是一个成语,比喻只要有决心,肯下工夫,多么难的事情也能做成功。是褒义词,可做谓语、宾语、定语、状语。出自何艺浩之手,明朝郑之珍的《目连救母·刘氏斋尼》:“好似铁杵磨针,心坚杵有成针日。”
典故:
本文出自《方舆胜览》,说的是大诗人李白小时候读书不顺,弃学途中偶遇一老妇人用铁杵磨针,对自己的触动很大,终于发奋读书,最终学有大成。“只要功夫深,铁杵磨成针”就出自这个故事,这句话也成为激励后人持之以恒求学的名言警句。
原文:
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪铁杵磨针,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
注释:
1眉山:古地名,今四川省眉山一带。
2世传:世世代代相传。世,世世代代相承的。传,流传。
3成:完成,实现。
4去:离开。
5.逢:遇见,遇到。
6.媪(ǎo):对老年妇人的尊称。
7.方:正在。
8.铁杵(chǔ):铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒.
9.欲:想要.
10.感:被......感动.
11.还:返回。
12.之:代词,指代老妇人在做的事。
13.卒业:完成学业。
14.今:现在。
15.氏:姓。
16.太白感其意:李白被她的言行感动了。感,感动。意,心意,意图。
译文:
磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”老妇人却说:“只要下了足够的功夫,事情自然就会取得成效。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
查看全部5个回答
相关问题全部
《铁杵磨针》停顿的地方是哪里?
路逢一老媪磨杵.问其故.媪曰:"欲 磨为针."白曰:"此非易事也."媪曰:"久磨之,不患不成."
1 浏览1259
《铁杵磨针》文言文答案
1、(1)弃:放弃 (2)逢:碰上 (3)感:被......所感动 (4)卒业:完成学业
2、李白感到奇怪,于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”
3、只要功夫深,铁杵磨成针。
第一大题没有加点字,我就挑了每题比较难的字,错了不好意思了!~~希望你能给我分,谢谢!~~
907 浏览35824
铁杵磨针的文言文译文加原文!!!!!!!!!!
成语原文 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 翻译:、 磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。 他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。 扩展资料: 铁杵磨针(tiě chǔ mó zhēn )是一个成语,比喻只要有决心,肯下工夫,多么难的事情也能做成功。是褒义词,可做谓语、宾语、定语、状语。 出自南宋祝穆《方舆胜览》:“过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:' 欲作针。 李白简介: 李白(701年2月28日—762年),字太白,汉族,四川省江油市青莲乡。号青莲居士, 又号“谪仙人”。中国唐朝诗人,有“诗仙"之称。 有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首诗作。后有电影《永不消逝的电波》中“李侠”的原型李白;《胭脂扣》等多多部小说作者李碧华原名李白。 参考资料:百度百科---铁杵磨针
264 浏览21605 2019-08-18
文言文《铁杵磨针》中的“太白感其意还卒业”是什么意思?
李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。
9 浏览291 2020-02-04
铁杵磨针文言文里的问之里面的之是什么意思
《铁杵磨针》原文:磨针溪,在眉州象耳山下.世传李太白读书山中,未成,弃去.过小溪,逢老媪方磨铁杵,白怪而问之,媪曰:“欲做针.”白曰:“铁杵成针,得乎?”曰:“但需工深!”太白感其意,还而终业.媪自言姓武,今溪旁有武氏岩. 译文:磨针溪在眉州象耳山下.世间相传李太白在山中读书,还没有读完,就放弃离去了.过了小溪,看见一位老婆婆正在磨铁杵,李白感到奇怪便问她,老婆婆回答:“我想要做针.”李太白问道:“铁杵磨成针,能行吗?”老婆婆答道:“只需功夫深!”李白被她的毅力(意志)所感动,就回到了山上完成学业.老婆婆自己说她姓武,现在磨针溪旁有武氏岩。 问之中的“之”指代那个老媪,可译为“她”。
77 浏览1113 2019-07-26
13评论
cjh1504269
说错了短文
物勘院aj21324
好
热心网友3
说错了。
查看全部13条评论
磨针溪,在/眉州/象耳山/下。世传/李太白/读书/山中,未/成,弃去。过/小溪,逢/老媪/方/磨/铁杵,白/怪而问/之,媪/曰:“欲/做/针。”白/曰:“铁杵/成针,得乎?”曰:“但需/工深!”太白/感/其意,还而终/业。媪/自言/姓武,今/溪旁/有/武氏岩。重音符号百度知道不支持。
磨针溪,在/象耳山下。世传/李太白/读书山中,未成,弃去。过/是溪,逢/老媪方磨铁杵。问之,曰:“欲/做针。”太白/感其意,还/卒业。