西班牙语 ,翻译为只差一步或一步之遥 英语是 por=for una=one cabeza=head 法语是 por=par una=une cabeza=tete有解释说是赌马的时候差了一个马头的距离,所以说 by one head(par une tete) 还有说法是 在马边上 的意思
肯定不是法语,是西班牙语吧por:为了una:一个cabeza:头, 脑袋, 头像, 人数, 头数, 主要部分, 主体, 才能, 首府整个句子有点奇怪