一:最诚挚的道歉,很真诚的一种说法。
申し訳ございません。
假名:もうしわけございません
谐音:某西瓦开狗扎衣妈甚
二:同样真诚的道歉,发自内心的。
申し訳ありません。
假名:もうしわけありません
谐音:某西瓦开阿哩妈甚
三:比较常用的说法:
1:本当にすみませんでした。
假名:ほんとうにすみませんでした。
谐音:红头尼死咪妈甚代西塔
2:ほんとうにすみません。
谐音:红头尼 死咪妈甚。
申し訳ありません(もうしわけありません)
申し訳ございません(もうしわけございません)
比较正式的场合时说的,普通朋友间就不用了
本当(ほんとう)にごめんなさい。
本当(ほんとう)にすみません。
すみません更尊敬一点。
本当に申し訳ありません
本当に申し訳がない
这两个都可以
ごめんなさい。在第五个假名处重读