Communication— The Cardigans
约会
For 27 years I’ve been trying to believe and confide in Different people I’ve found.
27年来我尽量信任我所遇见的每个人,
Some of them got closer than others
有的走的近一些,
Some wouldn’t even bother and then you came around
有的还不赖,你的出现,
I didn’t really know what to call you, you didn’t know me at all
我不知该叫你什么,你一点也不了解我,
But I was happy to explain.
但我乐意交往,
I never really knew how to move you
我不知道怎样去打动你,
So I tried to intrude through the little holes in your vanes
我尽量从你的忐忑里找寻,
And I saw you
我见过你,
But that’s not an invitation
但却不是邀请,
That’s all I get
这是我所有的获悉,
If this is communication
如果这算是约会,
I disconnect
我宁愿不联系,
I’ve seen you, I know you
我见过你,认得你,
But I don’t know How to connect, so I disconnect
却不知如何联系,所以我不之所措,
You always seem to know where to find me and I’m still here behind you In the corner of your eye.
你似乎总是知道哪儿可以找到我,我总在你视野的角落里,
I’ll never really learn how to love you
我永远学不会怎样去爱你,
But I know that I love you through the hole in the sky, Where I see you
但我晓得在一线天际见到你,我爱你,
And that’s not an invitation
但却不是邀请,
That’s all I get
这是我所有的获悉,
If this is communication
如果这算是约会,
I disconnect
我宁愿不联系,
I’ve seen you, I know you
我见过你,认得你,
But I don’t know How to connect, so I disconnect
却不知如何联系,所以我不之所措,
Well this is an invitation
也许这是个邀请,
It’s not a thread
绝非胁迫,
If you want communication
倘若你想约会,
That’s what you get
你也明了,
I’m talking and talking
我一直在努力,
But I don’t know How to connect
但我还是不知如何联系,
And I hold a record for being patient With your kind of hesitation
为你好心的犹豫,我的耐心已经创造了纪录,
I need you, you want me
我需要你,你更需要我,
But I don't know How to connect, so I disconnect
但却不知如何联系,无奈我不知所措,
I disconnect
我们失之交臂。