建议你使用敬语!对上级说的话。 我的翻译为: “来周月曜日(らいしゅうげつようび)に残业(ざんぎょう)の书付〔かきつけ)を差(さ)し上(あ)げれば,よろしいでしょうか?” 这是尊敬的说法!(注意把它改成繁体)
下周一在把加班单交给您行吗?参考译文:来周月曜日に残业シフトが贵方に渡してよろしてしょうか?
来周月曜日残业シートをお渡ししてもよろしいですか?