求滨崎步evolution汉字平假歌词

不要全平假名的,是汉字有假名的~~
2024-11-23 18:58:33
推荐回答(2个)
回答1:

WHATEVER
长かったよ もう少しで 冻えそうで目を闭じてた

Wow wow wow・・・

どれ位の想いが募って どんな形の言叶でつづったなら
この気持ちが届くのかなんて きっと谁にもわからない

けれど あのヒトに伝えて下さい
“揺るぎなく信じる力がここにはある”と

长かったよ もう少しで 冻えそうで目を闭じてた
谁にも気付かれないまま 楽しみにしていた季节は巡って行く

Wow wow wow・・・

今はココで すべき事をして
平気になったら 笑えばいい

どうかあのヒトに伝えて下さい
“远くても近くても いつも隣にいる”と

长かったよ もう少しで 温かい日阳し浴びれる
ホントはグッとこらえてた 自分にだけは负けない様に
长かったよ もう少しで 温かい日阳し浴びれる
离れて过ごした时间が 淋しくなかったと言ったらウソになる

长かったね もうすぐだね 温かい日阳し浴びたい
ホントはグッとこらえてた 自分にだけは负けない様に
长かったね もうすぐだね 温かい日阳し浴びたい
一绪にいたいと愿っていたのは 私だけじゃいと思うから

Wow wow wow・・・

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
曾经如此漫长 冷得教人几乎合上了眼睛
Wow wow wow...

试问该有多深的思念
究竟该用何等的言语
才能传达这样的心情

想必无人知晓

可是 请传达给他知道
告诉他我的信心不会动摇

曾经如此漫长 冷得教人几乎合上了眼睛
不知不觉中 期盼的季节已过去

Wow wow wow...

在此时此地 为所应为
若是你已不在意 何妨一笑

无论如何 请传达给他知道
告诉他 不论是远是近 我永远在他身旁

曾经如此漫长 但再过不久
终於将沐浴在温暖的阳光下
其实始终在咬牙忍耐 只为了不要轮给自己
曾经如此漫长 但再过不久
终於将沐浴在温暖的阳光下
若说两相别离的时间不曾感觉寂寞 那将是谎言

曾经如此漫长 但就快了
好想沐浴在温暖的阳光下
其实始终在咬牙忍耐 只为了不要轮给自己
曾经如此漫长 但就快了
好想沐浴在温暖的阳光下
衷心盼望能够厮守的 应该不是只有我

Wow wow wow...

10 too late

世界正在开始逆转
速度越来越快
不知不觉脚畔已是一片昏暗
我竟已站在悬崖边

要回头已太迟
就算是铁青了一张脸 什麼也都不会改变

*无限延伸的锐利光线
哪怕这条漫漫长路的前方
将是世界的尽头也无所谓

金钱总有用尽的时候
荣耀又值得了多少
但我始终装作不知道
只怕发现真相会让自己受伤

我当时的梦想 是要实现你所有的愿望……

只想比谁都快 快得可以追过风
只想比谁都高 高得可以穿过云
纵使生命是如此急迫
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Nagakatta yo mou sukoshi de kogoesou de me wo tojiteta

Wow wow wow...

Dore kurai no omoi ga tsunotte
Donna katachi no kotoba de tsudutta nara
Kono kimochi ga todoku no ka nante
Kitto dare ni mo wakaranai

Keredo ano hito ni tsutaete kudasai
“Yurugi naku shinjiru chikara ga koko ni wa aru” to

Nagakatta yo mou sukoshi de kogoesou de me wo tojiteta
Dare ni mo kidzukarenai mama tanoshimi ni shite ita kisetsu wa megutte iku

Wow wow wow...

Ima wa koko de subeki koto wo shite
Heiki ni nattara waraeba ii

Douka ano hito ni tsutaete kudasai
“Tookute mo chikakute mo itsu mo tonari ni iru” to

Nagakatta yo mou sukoshi de atatakai hizashi abireru
Honto wa gutto koraeteta jibun ni dake wa makenai you ni
Nagakatta yo mou sukoshi de atatakai hizashi abireru
Hanarete sugoshita jikan ga samishiku nakatta to ittara uso ni naru

Nagakatta ne mou sugu da ne atatakai hizashi abitai
Honto wa gutto koraeteta jibun ni dake wa makenai you ni
Nagakatta ne mou sugu da ne atatakai hizashi abitai
Issho ni itai to negatte ita no wa watashi dake ja nai to omou kara

Wow wow wow...

回答2:

看来又得自己注一次音了。。手指再断一次

Evolution

by ayumi hamasaki

そうだね仆达(ぼくら)新(あたら)しい时代(じだい)を
迎(むか)えたみたいで奇迹的(きせきてき)かもね
二度(にど)とはちょっと味(あじ)わえないよね
もう一度(いちど) 思(おも)い出(だ)して

この地球(ほし)に生(うま)まれついた日(ひ)
きっと何(なん)だか嬉(うれ)しくて
きっと何(なん)だか切(せつ)なくて
仆达(ぼくら)は泣(な)いていたんだ
wow yeah wow yeah wow wow yeah

现実(けんじつ)は裏切(うらぎ)るもので判断(はんだん)さえ
误(あやま)るからねそこにある価値(かち)は
その目(め)でちゃんと目极(みきわ)めていてね
自分(じぶん)のものさしで

こんな时代(トキ)に生(う)まれついたよ
だけど何(なん)とか进(すす)んでって
だから何(なん)とかここに立(た)って
仆达(ぼくら)は今日(きょう)を送(おく)ってる
wow yeah wow yeah wow yeah

こんな地球(ほし)に生(う)まれついたよ
何(なん)だかとても嬉(うれ)しくて
何(なん)だかとても切(せつ)なくて
大(おお)きな声(こえ)で泣(な)きながら
wow yeah wow yeah wow wow yeah

こんな时代(トキ)に生(う)まれついたよ
だけど君(きみ)に出会(であ)えたよ

こんな地球(ほし)に生(う)まれついたよ
だから君(きみ)に出会(であ)えたよ

この地球(ほし)に生(う)まれついた日(ひ)
きっと何(なん)だか嬉(うれ)しくて
きっと何(なん)だか切(せつ)なくて
仆达(ぼくら)は泣(な)いていたんだ
wow yeah wow yeah wow wow yeah

こんな时代(トキ)に生(う)まれついたよ
だけど何(なん)とか进(すす)んでって
だから何(なん)とかここに立(た)って
仆らは今日(きょう)を送(おく)ってる
wow yeah wow yeah wow wow yeah