1.Energy is not only valuable, but also an economic problem.(自己加了个不但而且,感觉翻译起来舒服,汉译过来可以取消)
3.Energy saving and environmental protection is an environmental issue.(这个我感觉这么翻译应该可以,还可以更简练,可是显得句子太单调)
2.(第二句话,我看得不太懂,不知道你是否要表达这个意思:A.某某(一种东西)可以减少C02和热能的排放,是防止全球变暖的问题所在。B.人类可以减少温室气体CO2和热能的排放,(这是)防止全球气候变暖的问题。(你是想说这个意思吧:防止气候 、变暖关键在于减少二氧化碳和热能的排放??)
翻译:A:Something can reduce emissions of carbon dioxide and heat,which is key to prevent the problem of global warming.
B:Human beings can reduce emissions of carbon dioxide and heat, which is to prevent the global warming problem.
你要表达得意思:(我猜测的那个)The key to prevent the global warming is to reduce emissions of carbon dioxide and heat.
1.Energy is valuable,which is an economic issue.
2.To reduce the emission of greenhouse, gas carbon dioxide and heat is a matter of preventing the global warming
3.To save energy and protect the environment is an environmental issue.
楼上两位都是机器翻译的吧?
1.Energy is valuable, this is a economic problem.
2.It can reduce the greenhouse gases CO2 and heat discharge.That's preventing Global warming problem.
3.Energy-savingand Environmental Protection are envirnmental problem.
Energy is valuable and a matter of economy.
2.中文没有主语啊?
can reduce the emission of green house gas(Co2) and heat, and it is also an issue of preventing global warming.
3. Energy saving and environmental protection are issues concerning environment.
1.Energy is valuable is the economy。
2.Can reduce greenhouse gas emissions of CO2 and heat is to prevent the problem of global warming。
3.Energy saving and environmental protection is an environmental issue