英语中有时会出现两个介词连用的情况,可以将第二个介词引出的短语看作第一个介词的宾语。例如:
Choose a book from among these.
He jumped from behind the tree.
He waited there until after 8:00.
这样的介词叫二重介词。
常见的二重介词有:
from under(从...的下面);
from behind(从...的后面);
until after(直到...之后);
from among(从...当中)
如果你把语序换成
from one of the walls behind.
你就明白了吧.
come from是一体的,一个词组,不要认为from和behind是一体的。
come from是指来自……
照你这么讲get down to, look forward to这种词组都是错的了
把behind one of the walls看作一个整体,意为“墙后”