翻译如下:
118.
A. 扁鹊望桓侯而还走。 《扁鹊见蔡桓公》
扁鹊望见蔡桓公转身就跑”的意思。
B. 双兔傍地走,安能辨我是雌雄。 《木兰诗》
雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
C. 老翁逾墙走,老妇出门看。 《石壕吏》
老翁翻墙逃走,老妇走出去应对。
D.臣尝有罪,窃计欲亡走燕。 《廉颇蔺相如列传》
我曾经犯了罪,私下打算逃跑到燕国去。
E. 骊山北构而西折,直走咸阳。 《阿房宫赋》
它从骊山北面建起,然后折向西,直通向咸阳。
119.
A. 东西植松柏,左右种梧桐。 《孔雀东南飞》
东西南北栽植着松柏,左右前后种上了梧桐。
B. 然视其左右,来而记之者已少。 《游褒禅山记》
可是看它的左右,到这里来并留下标记的人已经少了。
C. 鸟起马惊,疲逸道左。 《柳毅传》
忽然有一群鸟直飞起来,他的马受了惊吓,向道边飞奔,
D.引避道左,以待赵人之过。 《中山狼传》
退避到路旁,等候赵简子的人过去。
E. 淮左名都,竹西佳处。 《扬州慢》
扬州是淮河东边著名的大都,在竹西亭美好的住处。
F. 发闾左适戍渔阳九百人。 《陈涉世家》
征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳。
G.元和十年,予左迁九江郡司马。 《琵琶行》
元和十年,我被贬为九江郡司马。
H. 公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。 《信陵君窃符救赵》
公子带着车马,空着车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。