一只猫,一条狗,听说量词吓坏了学汉语的歪果仁吗?

2024-11-23 21:20:32
推荐回答(5个)
回答1:

时常听说学汉语的歪果仁抱怨量词难学,也有人说像英语一样,取消量词,这样学习和应用起来就方便多了,真是这样吗?

我们先看看这句话:

小芳拿出一支口红,涂了涂,赶紧喝了几口水,慌张地抓起一件外套就向地铁站跑去,不然就赶不上最近一趟地铁了!如果把量词去掉:那就是小芳拿出一口红,涂了涂,赶紧喝了几水,慌张地抓起一外套就向地铁站跑去,不然就赶不上最近一地铁了。有些省略了量词还可以,但绝大多数情况下就不通顺显得生硬,表达不清楚意思了。“一口红”还可以理解,但“几水”是什么鬼?量词是汉语中特有的,也是汉语最有意思的一类词语,里面隐藏着很多老祖宗的智慧,归纳起来,量词跟量词本身的含义和后面跟的名词等有关系,有些也跟习惯有关。

一、本义相关

比如我们经常说一张桌子,为什么不说一把桌子呢?跟张的本意和桌子的性质有关。张,本意是将弓拉开,拉开的过程是不是像一个平面内展开?而桌子也像一片片木板在一个平面内展开,所以就有了一张桌子,张也用来作类似名词的量词了,如一张凉皮,几张发票等。


口红为什么是一支呢,这要从支说起,支,甲骨文造字中像人用手拿着树枝,所以跟树枝形状相近的东西都用它作量词,如一支笔、一支烟、一支口红等。


二、习惯用法

比如说我们经常说一把椅子、一把鼻涕一把泪、一把花生、一把柴火,这里面的椅子、鼻涕、眼泪、花生等风牛马不相及啊,为什么用把呢?把本意是握住的意思,上面这些都是顺手就能握住或顺手就干了,所以习惯用把了。

有些也是约定俗成的,至于为什么这么用就无从可考了,如猫和狗体型差不多,但我们说一只猫,一条狗,也可以说一只狗,但不说一条猫。

三、临时客串

如有些本来是名词的,临时客串一把量词。如袋子本来是装东西的,但就借机成了量词,如一袋大米,一袋砂子等;还有锅碗瓢盆都可以客串量词,一锅饭、一碗粥、一瓢水、一盆麻辣小龙虾等。

有的量词还具有褒贬色彩。如:“两位青年工人协助民警抓住了一伙歹徒。”量词“位”具有尊敬的感情色彩;而量词“伙”,却具有鄙视的感情色彩。

大多量词没有什么感情色彩,但有些量词,不仅表示单位,而且表示出事物的形状来,显得具体形象如一轮明月、一钩残月、一弯新月、一叶扁舟、一缕笛声”等不仅能表示形象,还能表达不一样的感情。

中国的量词博大精深,但绝不是坑,还很有趣、好玩!

回答2:

中国语言变化多端,不同东西,量词也不一样,要学习很难,所以吓坏了学汉语的外国人。

回答3:

一只猫,一条狗,听说量词吓坏了学汉语的歪果仁,是因为中国的文化博大精深,在面对不同的情况,有不同的词语来代替,所以会增加他们学习汉语的难度。

回答4:

中国用来形容东西的量词特别多,而在英语中用冠词a来形容许多可数的东西,所以中国的量词在外国人眼里就很高深莫测,有一些量词用错还会闹出笑话。

回答5:

中国对于量词都有固定的搭配,这和英语中有很大的区别,并且不同的量词用在不同的事物前往往带着不同的感情色彩。对于外国人来讲确实有难度。