帮我翻译一下这英文,麻烦各位

Add:Any province any city any street 101#
2024-11-12 17:33:58
推荐回答(6个)
回答1:

呵呵,无言……
Add:是地址address的缩写
Any:是任何的,某一个的
province:是省的意思
city:是城市
street:是街道
101#:就是101号了
所以大家翻译的是正确的【地址:某省某市某街道101号】

不得不说一句,这种写法不是英美的用法,因为他们都是把大地址放在后面,通常都是说:号+街道+城市+省

回答2:

地址:某省某市某街道 101号

That's it.

回答3:

你真慷慨悬赏那么多分
我觉得这个要看语境
个人倾向于任何省市任何街的101号~觉得标准一些

建议提供具体语境如上下文

回答4:

增加:任何省任何城市任何街道101号
希望给你帮助

回答5:

就是我们中国话的:地址:X省X市X街101号。

采纳我的答案吧。

回答6:

地址:任何省市街道101号
这句话不像是谚语