画堂春 纳兰容若翻译

2025-01-03 16:00:21
推荐回答(2个)
回答1:

并没有找到确切的翻译,我只能随口说一些字面的意思……

一生就是一代,一辈子的意思,一双人,就是两个人;
两处销魂,是说这两个人没办法在一起。
相思相望不相亲,也是两个人没办法在一起的意思,只能相思相望,却不能相亲相爱。
天为谁春?是说苍天到底是为谁才设置了春天?有一种“苍天无眼”的意味。

后边的三个典故就好理解了,基本都是作者因为的心上人可能进宫(或者死亡)等原因,而写下的伤感词句。

一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春? 浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。

“桨向蓝桥”一说是用唐代裴铏所作小说《传奇.裴航》的主人公裴航在蓝桥(今在陕西蓝田蓝溪上)遇见仙女云英的典故。而这里的蓝桥可能暗指皇宫,据猜测,纳兰性德的意中人可能入了宫。 “药成碧海”则用李义山“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心”的典故。 “饮牛津”说的是牛郎织女的故事。

纳兰性德曾多次表达过他愿意追随卢氏而去的心情,如这首《画堂春》:“一生一代一双人,争教两处销魂?相思相望不相亲,天为谁春!浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。”他和卢氏虽不能同生,但却能同死。他死的那天正好也是5月30日,卢氏的忌日。

回答2:

清〕纳兰性德《画堂春》
一生一代一双人,争教两处销魂?相思相望不相亲,天为谁春!
浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫
很深情的一首作品,下片有几个典故,上片平白如话。
浆向蓝桥易乞,。【玉杵】裴忱遇云翘夫人,与诗曰:一饮金浆百感生,元霜捣尽见云英。蓝桥便是神仙窟,何必区区上玉京。后过蓝桥见一妪揖之,求饮。妪使云英持一瓯浆,令饮之。因诗合,欲娶云英。妪曰须以玉杵为聘,乃可。后忱果得玉杵聘之。俱仙去。
药成碧海难奔
李商隐《嫦娥》:云母屏风烛影深,长河渐落晓星沈。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
若容相访饮牛津:
宋之问《明河篇》:“明河可望不可亲。愿得乘槎一问津。更将织女支机石。还访成都卖卜人”支机石和成都卖卜人的典故据唐《因话录》:“《汉书》载张骞穷河源,言其奉使之远,实无天河之说。惟张茂先《博物志》,
说近世有人居海上,每年八月,见海槎来不违时。赍一年粮,乘之到天河,见妇
人织,丈夫饮牛。遣问严君平,云:“某年某月某日,客星犯牛斗,即此人也。

相对忘贫:
牛衣对泣:形容夫妻共守贫困。语本《汉书·王章传》:“初,章为诸生,学长安,独与妻居。章疾病,无被,卧牛衣中,与妻