我英文话说也烂的可以,也不知道对不对啊,自己翻译的··· 应该是像诗一类的···
There are no unlockable doors 那里没有不锁着的门
There are no unwinable wars 那里没有不赢的战争
There are no unrightable wrongs 那里没有不对的错误
Or unsignable songs 或者不唱的歌
There are no unbeatable odds 那里没有不矛盾的差别
There are no believable gods 那里没有相信的上帝
There are no unnameable names 那里美誉不是名字的名字
Shall I say it again, yeah 我能在说一遍吗?
There are no impossible dreams 那里没有喊敏不可能的梦
There are no invisible seams (这句不知道啊,sorry)
Each night when the day is through 每当白天走灶者过的晚上
I don't ask much 我没有问太多
I just want you 我只是想要你
Osbourne Ozzy
I just want you 我只是想要你
There are no uncriminal crimes 那里没有不违法的犯罪
There are no unrhymable rhymes那里没有不押韵的韵脚
There are no identical twins or 那里没有相隐渗薯同的双胞胎
forgivable sins
There are no incurable ills 那里没有不能医治的病痛
There are no unkillable thrills 那里没有不沸腾的激动
One thing and you know it's true, 你能知道一件真实的事情
I don't ask much 我没有问太多
I just want you 我只想要你
I just want you
I just want you
I just want you
I'm sick and tired of bein' sick and tired 我一直生病,疲惫
I used to go to bed so high and wired, yeah - yeah, yeah, yeah
我经常睡的很沉
I think I'll buy myself some plastic water 我想我应该给自己买(塑料?)水
I guess I should have married Lennon's daughter, yeah - yeah, yeah, yeah 我想我应该和Lennon的女儿结婚
There are no unsaveable sou ls 那里没有不存的苏(一种钱币)
No legitimate kings or queens, do 和不合法的国王或女皇,你知道我在说什么吗?
you know what I mean? Yeah
There are no indisputable truths 那里没有无可争辩的事实
And there ain't no fountain of youth 和没有年轻人的喷泉(?)
Each night when the day is through, 每个白天走过的夜晚
I don't ask much 我不想问太多
I just want you 我只想要你
I just want you
I just want you
I just want you
I just want you
I just want you.
Yeah, yeah, yeah
I just want you
I just want you,
Hey, yeah
I just want you.
Yeah, yeah, yeah
I just want you, hey
I just want you
I just want you
我来燃雹试试啊。
没有锁不了的门;
没有打不赢的仗;
没有绝对的错误或者不能唱的歌;
没有必胜的形势;
没有绝对可信的人;
没有叫不出的名;
我能再说一遍吗?
没有不可能实让段御现的梦想;
没有不可见的伤痕;
每天天黑时,
我不要求太多,
我只想要你。
我只想要你。
没有---(这句可能是欲加之罪,何患无辞的字面意思吧坦岩)
-----
厄,太长了,我能力有限啊。只是全诗都是表示一切皆有可能之义,一切都不是绝对的吧,下面我再译几句啊。
There are no unsaveable souls 没有不可拯救的灵魂
There are no indisputable truths 没有绝对的真理
不好意思,呵呵。