如果真的按音标读的话那为什么我们中国人还是会读"问" 和"万"呢?
不是拆开读,只是想强调一下并不是"安"和"恩"的音.
呵呵 既然楼主二外是日语,那就好办了.
发音是 "う円" =)
厄..问和万的话真的是太中国了...
主要是"e" 的读音有歧异, 如读"问"就变成 "uh (厄)"音 了,可是如读"万"那就是"ah (阿)"音.
两个都不对.
美语中准确来说应该是 “呜e嗯“
可惜中文中没有像日语中那种的"e (ey)"音 所以说用中文中的某字来念英文词的话那就肯定不会特别靠谱.
弱弱地补充一句:如果想准确读好个别英文词,有时日语的发音会更接近
。。。你把两个字和起来念就就差不多了
中国人发音都是“问”
问万,这两字连起来念就可。英文哪能用一个字概括
温