日语初级几个小问题

2024-12-27 19:30:40
推荐回答(3个)
回答1:

1.那是语言的表达方式而已,两种都对。 但『参加が出来る』非常奇怪。
出来る 接在さ变动词词干之后,是表示一种能做、可以做的意思。

2.“头も喉も” 不要断错了句子。这里只不过用假名书写『喉』而已。

3.可以替换,不过注意『いる』前面是有『が』的。
『谁かがいるようです』口语有时可以省略掉『が』也不算错。这里『谁か』是不定代词而不是疑问代词,指『某人』的意思。
要换的话,可以把『谁か』替换成『人』:『人がいるようです』。但表达的意思略微有所不同。

4.这是语言习惯问题,『使いやすい』这样的表达很不地道,虽然不算错误,但日本人不这样说。

5.有没有在雨天也不打滑、穿起来也容易的鞋子?
这里是动词连用型接形容词性结尾语『にくい』和『やすい』分别表示『不容易……、难……』和『容易……』这种意思。

6.我猜后面的括号里不是『にくい』而是『やすい』。
互换的语法是可以成立的,但意思就会完全相反。
这首歌唱起来有点难呢。请您教一首唱起来更简单的吧。
一般逻辑是这样比较合适。
如果翻过来
这首歌唱起来有点简单呢。请您教一首更难唱的吧。
这样会让人觉得说话人的逻辑比较奇怪。

另:因为用的是『ちょっと』“有点……”所以后面接『やすい』是不太合适的,如果是嫌难度太低,那么会用『太简单了』这样的表达方式,而不会用『ちょっと』来缓和语气。所以我个人认为前后对调是很不合适的。

回答2:

1 原型 参加する する能动型是できます
2 头も のども 分开看 头也通 喉咙也痛
3 玄関のところに人がいるようです 不是か是が 就可以了
4 想法正确不过接续不对 形容词不能接です 中间加个の或ん就行了 使いや すいんです
5 这句话是错误的 逻辑不对 接续也不对 应该是履きやすい
6 この曲はちょっと歌い(づらい)ですね。もっと歌い(やすい)のを教えてください

回答3:

1。谁でも参加できます。

1.1できます前面可以加サ变动词的连用形。
1.2为什么不说成:参加ができます?
→可以说成:参加することができます。

2.今朝から头ものども痛いです。
ものども什么意思?
→のど是咽喉的意思。头也痛,喉也痛

3。玄関のところに谁かいるようです。(门厅那好像有人)
说成:玄関のところに人かいるようです行吗?
→这里主要是为了表示一种主观的判断,是一种猜测加怀疑。按照意思来说的话就是:好像有谁在玄关那里。谁か中的か是疑问的意思,所以要用谁而不是人。

4。这个圆珠笔很好用(书きやすいです)

”很好用”说成:使いやすいです行吗?
→这样使用在意思上是没有问题的。但是习惯上都是书きやすい。

5.雨の日でも、滑りにくくて、履くやすい靴はありませんか。 这句话什么意思?
→意思是:有没有即使在雨天走起来也不打滑,且穿着方便的鞋?

6。この曲はちょっと歌い(にくい)ですね。もっと歌い(にくい)のを教えてください
括号里的词互换不行吗?
→我想前面一个应该是歌いやすい吧。
因为结合前后意思,这句话想要表达的是:这首歌比较容易唱,可不可以教我一个难唱的歌呢?