ように与ために都是表目的,但两者有区别,ために是意志动词,前后主语可以不一致,表示的目的是一定会达到,但ように是无意志动词,表示的目的不一定能达到,
鱼を买うために列を并んだ。为了买到鱼而排队(一定能买到)
鱼を买うように列を并んだ。为了卖鱼而排队(但不一定能买到鱼)
ために-为了
问题解决(もんだいかいけつ)のために全力(ぜんりょく)をあ·げる
ように-好像。。。似的
死(し)にかけた鱼(うお)がおもいだしたようにピクッと动うごいた.
ために是表示为了。。。例:1、彼女のために、ケーキを作りました。2、日本へ行くために、日本语を勉强しています。
ように表示象什么一样。。。例1、はなのように。。。
ご参考に