你这么读没问题的!就是这样读的才地道。
母音无声化
所谓母音无声化,就是发母音时放松声带使其停止振动,不带音,但是保留着母音的其他特征。亦即无声化母音发音时唇形、音长、舌位等和未无声化时完全相同。例如:
きく [k(i)ku] 问
えき [ek(i)] 车站
こころ [k(o)k(o)ro] 心
其中括号部分就是母音无声化现象。
母音无声化,乃是因为母音受到前后清子音(浊子音则不会)的影响而无声化的。又,此一现象一般不会出现在重音核(由高音转向低音的最后一个高音节)上。发生母音无声化的情形大致有两种:
1)き、く、し、す、ち、つ、ひ、ふ、ぴ、ぷ、しゅ等音,下接か、さ、た、は、ぱ行音和促音,且不在重音核上时,母音往往无声化。例如:
がくしゃ [gakusya] 学者
ちから [tikara]力量
きっぷ [kippu] 车票
2)き、く、し、す、ち、つ、ひ、ふ、ぴ、ぷ、しゅ等音,出现在词尾或句尾,且音节又是低音时,母音往往无声化。例如:
あります [arimasu] 有
いち [iti] 位置
からす [karasu] 乌鸦
日本人专家给你解释一下:
母音の无声化:単语の中や终わりにある母音の声帯振动がなくなる现象。
(元音清化是指在词中或词尾的元音出现声带不震动的现象)
母音の无声化は原则的には、
(原则基本上有两个)
①、口の开きの狭い母音イ(i)とウ(u)が无声子音にはさまれたとき、
(被清辅音夹在中间的イ(i)和ウ(u))
例:
kiku(菊)
kita(北)
shika(鹿)
chikara(力)
hito(人)
fukai(深い)
sukoshi(少し)
②、无声子音に続く i や u が言叶の终わりにある场合におこります。
(词尾的イ(i)和ウ(u)前面的是清辅音时)
例:
arimasu(あります)
kaesu(返す)
kashi(菓子)
ashi(苇)
※例外的に、口の开きの大きい母音ア(a)とオ(o)の无声化现象もあります。
(ア(a)和オ(o)偶尔也有元音清化的现象)
例:
haha(母)
katai(固い)
katana(刀)
koko(此処)
kokoro(心)
がくせい的く是要发音的,不发促音。一般来说く后面的假名如果是か行假名原则上发促音,如果是か行的浊音假名如が、ぎ、げ等时,く就要发音而不发促音。如果く后面的假名是其他行假名则く要发音。例如:
发促音的词
学科 がっか
学级 がっきゅう
学校 がっこう
学会 がっかい
学区 がっく
等
く要发音的词
学位 がくい
学院 がくいん
学园 がくえん
学外 がくがい
学业 がくぎょう
学芸 がくげい
学士 がくし
学者 がくしゃ
学生 がくせい
学说 がくせつ
学则 がくそく
学长 がくちょう
学的 がくてき
学徒 がくと
学内 がくない
学年 がくえん
学派 がくは
学府 がくふ
学报 がくほう
学问 がくもん
学力 がくりょく
等等
。。。。。。。。。。。。
其实你不用讲究什么无声化
这个く是一定要发的
只是在熟练之后就自然变音了
就好像英语的连读
所以初学还是老老实实的发出来
至少大一的时候那些日本人是这么教我们的
对于他们来说没有语法的概念
就好像要你解释中文的语法
你也不能全部完整的说出来
语法是用来帮助你学习的
不是来增加难度的
其实是很自然的东西
发音的吧...