拜伦尀海涅尀普希金的代表作品

每人各一首尀短的尀速度!!要已经翻译成中文的
2024-12-20 00:28:55
推荐回答(3个)
回答1:

海涅
《掷弹兵 》

两个掷弹兵向法国走去,

他们曾经在俄国当过俘虏。

他们来到了德国地区,

不由得都低下了头。

他们在这儿听到了凶讯:

法国已经沉沦,

雄师被打得清不成军,――

皇帝,唉,皇帝竟然被囚禁。

两个掷弹兵一起哀哭,

为了这个可悲的噩耗。

一个说:我多么痛苦,

我的旧伤口在燃烧

回答2:

when we two parted

when we two parted In silence and tears ,Half broken-hearted

To sever for years, Pale grew thy cheek and cold, colder thy kiss;

Truly that hour foretold sorrow to this.

The dew of the morning sunk chill on my brow-- It felt like the

warning of what I feel now. Thy vows are all broken, And light is

thy fame, I hear thy name spoken ,and share in its shame.

They name thee before me, A knell to mine ear; A shudder comes o'er me

why wert thou so dear? They know not I knew thee, who knew thee too

well-- Long,long shall I rue thee, Too deeply to tell.

In secret we met-- In silence I grieve , that thy heart could forget,

thy spirit deceive. If I should meet thee After long years,

How should I greet thee?-- with silence and tears.

----by George Byron

回答3:

《如果生活欺骗了你》

---普希金

如果生活欺骗了你,

不要悲伤,不要气馁!

在苦恼时须要镇静:

那快乐的日子,相信吧,定会来临。

心儿向往着未来;

尽管现在令人沮丧:

一切都是瞬息,一切都会过去;

而那过去了的,将会变得可亲。