Kiwi shoe polish, Callaway Golf (ELY ) clubs, Intel computer chips, Bosch power drills, BP (BP ) oil. Pick any product from any well-known brand, and chances are there's a counterfeit version of it out there. Of course, as anyone who has combed the back alleys of Hong Kong, Rio, or Moscow knows, fakes have been around for decades. Only the greenest rube would actually believe that the $20 Rolex watch on Silom Road in Bangkok or the $30 Louis Vuitton bag on New York's Canal Street is genuine.
Kiwi鞋油、Callaway高尔夫(ELY)球杆、Intel(英特尔)公司的计算机芯片,博世动力公司的钻头,BP(英国石油公司)的润滑油。任何知名品牌的任何产品,都有机会看到其赝品。当然,由于溜达过香港、里约热内卢和莫斯科背街小巷的任何人都知道,假货已有几十年了。只有最土的乡巴佬才真的相信在曼谷Silom路上20美元的罗莱克斯手表,或者纽约Canal大街上30美元的路易•威顿手提包是真的。
But counterfeiting has grown up -- and that's scaring the multinationals. "We've seen a massive increase in the last five years, and there is a risk it will spiral out of control," says Anthony Simon, marketing chief of Unilever Bestfoods. "It's no longer a cottage industry." The World Customs Organization estimates counterfeiting accounts for 5% to 7% of global merchandise trade, equivalent to lost sales of as much as $512 billion last year -- though experts say this is only a guess. 可是赝品一直在增加,而且正在伤害跨国公司。“我们已看到在最近5年中有大量的增加,而且存在脱离控制的危险”,联合利华食品公司市场主管Anthony Simon说。“它不再是小屋里的工业”。世界海关组织估计赝品占全球商品贸易的5%到7%,它等于去年损失了5120亿美元的销售额,虽然专家说,这只是一个猜测。“Seizures of fakes by U.S. customs jumped by 46% last year as counterfeiters boosted exports to Western markets. Unilever Group says knockoffs of its shampoos, soaps, and teas are growing by 30% annually. The World Health Organization says up to 10% of medicines worldwide are counterfeited -- a deadly hazard that could be costing the pharmaceutical industry $46 billion a year. Bogus car parts add up to $12 billion worldwide. "Counterfeiting has gone from a local nuisance to a global threat," says Hanns Glatz, DaimlerChrysler's (DCX ) point man on intellectual property.随着赝品的出口进入西方国家市场,由美国海关没收的假货去年增加了46%,联合利华集团说,他的洗发水、肥皂和茶叶的仿制品一年增长30%。世界卫生组织说,世界上有10%的药品是赝品,这是一个致命的的危险,可能使医药行业一年失去4600万美元。Bogus汽车零件将在全世界加上1200万美元。“制假已从一个局部的令人讨厌的事发展成全球的威胁,”戴姆勒•克莱斯勒(DCX)知识产权发言人Hanns Glatz说。
The scale of the threat is prompting new efforts by multinationals to stop, or at least curb, the spread of counterfeits. Companies are deploying detectives around the globe in greater force than ever, pressuring governments from Beijing to Brasília to crack down, and trying everything from electronic tagging to redesigned products to aggressive pricing in order to thwart the counterfeiters. 威胁的规模正在促使跨国公司作出新的努力,来停止,或者说至少能抑制赝品的传播。各公司正在以比以前更大的力量向全球派出侦探,迫使从北京到巴西的政府进行制裁, 并且为了阻扰赝品,试着用电子标签到重新设计产品,到有进取心的定价等的各种办法。Even some Chinese companies, stung by fakes themselves, are getting into the act. "Once Chinese companies start to sue other Chinese companies, the situation will become more balanced," says Stephen Vickers, chief executive of International Risk, a Hong Kong-based brand-protection consultant.甚至有些自己也受假货刺痛的中国公司也正在采取措施。“一旦中国公司开始起诉其它中国公司,情况将变得比较平衡”国际风险咨询公司主执行官Stephen Vickers说。
China is key to any solution. Since the country is an economic gorilla, its counterfeiting is turning into quite the beast as well -- accounting for nearly two-thirds of all the fake and pirated goods worldwide. Daimler's Glatz figures phony Daimler parts -- from fenders to engine blocks -- have grabbed 30% of the market in China, Taiwan, and Korea. And Chinese counterfeiters make millions of motorcycles a year, with knockoffs of Honda's (HMC ) workhorse CG125 -- selling for about $300, or less than half the cost of a real Honda -- especially popular.对任何解决方案来说,中国都是关键。因为这个国家是一个经济的**,(这里对中国骂得很过分,我们理解意思就可,不去管它), 它的赝品正在转化为野兽,占到世界全部假货和盗版货的三分之二。戴姆勒公司Glatz估计假冒戴姆勒零件已经夺走了中国、台湾和韩国30%的市场。
Kiwi shoe polish, Callaway Golf (ELY ) clubs, Intel computer chips, Bosch power drills, BP (BP ) oil. Pick any product from any well-known brand, and chances are there's a counterfeit version of it out there. Of course, as anyone who has combed the back alleys of Hong Kong, Rio, or Moscow knows, fakes have been around for decades. Only the greenest rube would actually believe that the $20 Rolex watch on Silom Road in Bangkok or the $30 Louis Vuitton bag on New York's Canal Street is genuine.
Kiwi鞋油、Callaway高尔夫(ELY)球杆、Intel(英特尔)公司的计算机芯片,博世动力公司的钻头,BP(英国石油公司)的润滑油。任何知名品牌的任何产品,都有机会看到其赝品。当然,由于溜达过香港、里约热内卢和莫斯科背街小巷的任何人都知道,假货已有几十年了。只有最土的乡巴佬才真的相信在曼谷Silom路上20美元的罗莱克斯手表,或者纽约Canal大街上30美元的路易•威顿手提包是真的。
But counterfeiting has grown up -- and that's scaring the multinationals. "We've seen a massive increase in the last five years, and there is a risk it will spiral out of control," says Anthony Simon, marketing chief of Unilever Bestfoods. "It's no longer a cottage industry." The World Customs Organization estimates counterfeiting accounts for 5% to 7% of global merchandise trade, equivalent to lost sales of as much as $512 billion last year -- though experts say this is only a guess. 可是赝品一直在增加,而且正在伤害跨国公司。“我们已看到在最近5年中有大量的增加,而且存在脱离控制的危险”,联合利华食品公司市场主管Anthony Simon说。“它不再是小屋里的工业”。世界海关组织估计赝品占全球商品贸易的5%到7%,它等于去年损失了5120亿美元的销售额,虽然专家说,这只是一个猜测。
伪造品¡ °Seizures由美国风俗的去年跳跃了46%,作赝品者促进的出口到西部市场。 单杆小组说它的香波、肥皂和茶knockoffs年年增长30%。 世界卫生组织说10%全世界医学被仿冒 -- 可能是费用工业制药$46十亿一年的一种致命的危险。 伪造汽车零件加起来到$12十亿全世界。 “仿冒从地方讨厌去一个全球性威胁”,尖兵说Hanns Glatz, DaimlerChrysler的(DCX)知识产权的。
威胁的标度提示由多民族的新的至少努力停止或者遏制,假劣传播。 公司世界各地部署探员更加巨大的力量的,迫使从北京的政府到Bras¨ªlia采取严厉措施,并且尝试一切从到被重新设计的产品对积极的定价为了反对作赝品者的电子标记。 一些中国公司,蜇由伪造品,进入行动。 “一旦中国公司开始起诉其他中国公司,情况将变得更加平衡”,一位香港的品牌保护顾问说斯蒂芬Vickers,国际风险首席执行官。
中国是关键的对所有解答。 因为国家是经济大猩猩,它仿冒相当把变成野兽 -- 占所有伪造品和被盗版的物品的几乎三分之二全世界。 Daimler的Glatz计算假冒的Daimler零件 -- 从防御者到发动机组 -- 在中国、台湾和韩国劫掠了30%市场。
猕猴桃鞋子上光剂, Callaway高尔夫球(ELY)俱乐部,英特尔计算机芯片, Bosch机械钻, BP (BP)油。 采摘从任何知名的品牌的所有产品,并且机会是那里是一个假劣版本的它那里。 当然,当搜寻了香港、里约或者莫斯科后面胡同的人知道,伪造品在数十年。 仅最绿色的rube实际上相信在Silom路在曼谷或$30路易斯Vuitton袋子的$20 Rolex手表在纽约的运河街道是真正的。
但是仿冒长大 -- 并且那惊吓多民族。 “我们在最近五年看了巨型的增量,并且它将成螺旋形出于控制的有风险”,西蒙说安东尼・,销售单杆Bestfoods的院长。 “它不再是家庭工业”。 世界海关组织估计仿冒5%到7%的帐户全球性商品贸易,等效与失去的销售去年多达$512十亿 -- 虽然专家说这是仅猜测。
伪造品¡ °Seizures由美国风俗的去年跳跃了46%,作赝品者促进的出口到西部市场。 单杆小组说它的香波、肥皂和茶knockoffs年年增长30%。 世界卫生组织说10%全世界医学被仿冒 -- 可能是费用工业制药$46十亿一年的一种致命的危险。 伪造汽车零件加起来到$12十亿全世界。 “仿冒从地方讨厌去一个全球性威胁”,尖兵说Hanns Glatz, DaimlerChrysler的(DCX)知识产权的。
威胁的标度提示由多民族的新的至少努力停止或者遏制,假劣传播。 公司世界各地部署探员更加巨大的力量的,迫使从北京的政府到Bras¨ªlia采取严厉措施,并且尝试一切从到被重新设计的产品对积极的定价为了反对作赝品者的电子标记。 一些中国公司,蜇由伪造品,进入行动。 “一旦中国公司开始起诉其他中国公司,情况将变得更加平衡”,一位香港的品牌保护顾问说斯蒂芬Vickers,国际风险首席执行官。
中国是关键的对所有解答。 因为国家是经济大猩猩,它仿冒相当把变成野兽 -- 占所有伪造品和被盗版的物品的几乎三分之二全世界。 Daimler的Glatz计算假冒的Daimler零件 -- 从防御者到发动机组 -- 在中国、台湾和韩国劫掠了30%市场。
猕猴桃鞋油,卡拉威高尔夫公司( ELY )的俱乐部,英特尔计算机芯片,博世电动钻机,英国石油公司( BP )的石油。挑选任何产品任何知名品牌,并有机会的假冒版本了。当然,正如任何人谁也精梳后巷香港,里约热内卢,或莫斯科知道,假货已经出现了几十年。只有绿管实际上认为, 20美元的劳力士手表一块隆路在曼谷或30美元路易威登袋纽约运河街是真实的。
但是,假冒已经长大了-这是吓唬的跨国公司。 “我们已经看到大量增加在过去的五年里,并有可能会失控, ”安东尼说,西蒙,营销总监联合利华Bestfoods 。 “这不再是一个家庭手工业。 ”世界海关组织估计假冒账户5 %至7 %的全球商品贸易,相当于销售损失高达五千一百二十〇万点零零万美元去年-尽管专家说,这只是一种猜测。
“缉获的仿冒品由美国海关上涨了46 %去年假冒推动出口西方市场。联合利华集团表示,仿冒它的洗发水,肥皂,以及茶都增长了30 % ,每年。世界卫生组织说,多达10 %的药品都是假冒世界-一种致命的危险,可成本制药行业4 60亿美元一年。虚假汽车零部件增加120亿美元全球。 “假冒已经从当地的滋扰一个全球性威胁说, ”汉斯格拉茨,戴姆勒克莱斯勒( DCX )的点男子知识产权。
规模的威胁是促使新的努力,跨国公司停止,或至少制止,蔓延的假冒产品。公司正在部署的侦探世界各地的更大的力量比以往任何时候都施加压力,政府从北京到巴西利亚打击,试图从电子标签来重新设计产品,以积极的价格策略,以阻止仿冒。甚至一些中国公司,刺痛自己的假货,是进入的行为。 “一旦中国企业开始起诉其他中国公司,局势将变得更加均衡, ”斯蒂芬说,维克斯公司首席执行官的国际风险,香港的品牌保护顾问。
中国是关键的任何解决方案。由于国家是一个经济巨人,它的假冒变成相当野兽以及-占了近三分之二的所有假冒和盗版商品世界各地。戴姆勒克莱斯勒的格拉茨数字的部分虚假的戴姆勒-从挡泥板引擎区块-已抓住30 %的市场份额在中国,台湾和韩国