意思是:
我的心上人在南方,我在北方思念他。我知道纵然他也想我,可是南方的树木也是会被风吹倒的,你多我的恩情也会改变吧,可是我对你的相思却不会断绝。
出自:现代乐小米的诗《天已微凉》
原文:
南方有嘉木,北方有相思。嘉木风可摧,相思不可断。
南方有嘉木,谁与望天堂。彼岸花绽放,生死两茫茫。
译文:我的心上人在南方,我在北方思念他。可是南方的树木也是会被风吹倒的,可是我对你的相思却不会断绝。
南方有美好的木头,谁和我一起眺望天堂。彼岸有花徐徐绽放,我与他已是一生一死,相互思念却很茫然,无法相见。
扩展资料:
“南方有嘉木,北方有相思。 嘉木风可催,相思不可断”这首诗是以一个女子的口吻,写出对心上人的挂念及想念之情,类似这种诗句还有:
1、有所思,乃在大海南。何用问遗君,双珠玳瑁簪。用玉绍缭之。——汉代佚名《有所思》
译文:我所思念的人,就在大海的南边。我拿什么赠给你呢?这是一支玳瑁簪,上面装饰有珍珠和玉环。
2、枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。忆君心似西江水,日夜东流无歇时。——唐代鱼玄机《江陵愁望寄子安》
译文:深秋枫树千枝万枝,江桥掩映枫林之中。已到黄昏时分,未见你的帆影。思念你的心情,像那西江流水,日日从早到晚,向东五金流去。
3、浮云何洋洋,愿因通我辞。飘飖不可寄,徙倚徒相思。人离皆复会,君独无返期。自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷己时。——东汉徐干《室思(其三)》
译文:浮云悠然自得不知飘向哪里?我想借助它传达我的心意。它飘浮不定实在是不可以寄托,我徘徊犹豫枉自遐想。别人家离别后都能回来团聚,唯独你没有回来的归期。
自从你出门远走以后,明亮的镜子罩满灰尘不想擦拭。想你的思绪就像流不尽的河水,真不知那里才是尽头,那年才是结束的时候。
4、我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 ——宋代李之仪《卜算子·我住长江头》
译文:我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你却总是见不到你,却共同饮着长江之水。这条江水何时不再这般流动?这份离恨什么时候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。
这句话的意思是:我的心上人在南方,我在北方思念他。可是南方的树木也是会被风吹倒的,可是我对你的相思却不会断绝。
这首诗没有题目,出自乐小米的《天已微凉》。
《天已微凉》简介:
徘徊在天堂的哪条路口 仰望天已微凉的模样; 斑驳的时光,如同花瓣,凋零在墙上那些青梅竹马的影像,丢失了谁的枝蔓亲吻过谁的发香,谁和谁的脚印,走过了悲伤,走过了荒凉,却走不到你和我的天长。
作者乐小米:
原名纪伟娜,原名纪伟娜,水瓶座女子,作家,生于山东省青岛,情感丰富,泪腺发达。生于青岛,侍奉文字,信奉温暖。喜欢睡觉和做白日梦,喜欢玫瑰和漂亮衣服,喜欢漂亮男孩子和流氓兔子,喜欢编制着忧伤的故事,过着明亮的生活。
这首诗以一个女子的口吻写来, 佳木代指他的意中人 ,大概说:我的心上人在南方,我在北方思念他。我知道纵然他也想我,可是南方的树木也是会被风吹倒的,你对我的感情也许会改变,可是我对你的相思却不会断绝。
其实这首诗是以一个女子的口吻写的 佳木是指他的意中人 南方有佳木 大概说 心上人去了南方 。这样你就该明白了吧!我的心上人在南方,我在北方思念他。我知道纵然他也想我,可是南方的树木也是会被风吹倒的,你多我的恩情也会改变吧,可是我对你的相思却不会断绝。当然这说法是有争议的,可以参考下 人生若只如初见 这句话出自纳兰性德《木兰辞 拟古决绝词柬友》 人生若只如初见,何事秋风悲画扇。 等闲变却故人心,却道故人心易变。 骊山语罢清宵半,夜雨霖铃终不怨。 何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。 该诗被收录于《饮水词》 此调原为唐教坊曲,后用为词牌。始见《花间集》韦庄词。有不同体格,俱为双调。但《太和正音谱》谓:《花间集》载《木兰花》、《玉楼春》两调,其七字八句者为《玉楼春》体。故本首是为此体,共五十六字。上、下片除第三句外,余则皆押仄声韵。 词题说这是一首拟古之作,其所拟之《决绝词》本是古诗中的一种,是以女子的口吻控诉男子的薄情,从而表态与之决绝。如古辞《白头吟》:“闻君有两意,故来相决绝。”唐元稹有《古决绝词》三首等。这里的拟作是借用汉唐典故而抒发“闺怨”之情。词情哀怨凄惋(婉),屈曲缠绵。汪刻本于词题“拟古决绝词”后有“柬友”二字,由此而论,则这“闺怨”便是一种假托了,这怨情的背后,似乎更有着深层的痛楚,无非借闺怨作隐约的表达罢了。故有人以为此篇是别有隐情,无非是借失恋女子的口吻,谴责那负心的锦衣郎的。
本回答由提问者推荐
举报| 评论
24 1