ママへ 翻译

2024-11-29 16:17:52
推荐回答(1个)
回答1:

ママへ
作诗:青山テルマ・Kana
作曲:Kana
歌:青山テルマ

20 years of my life 育ててくれた
养育我二十年的人生

たった一人で 支えてくれた
仅仅独自一人支撑著

强がりなとこ、泣き虫なとこ
不论是逞强的一面、或爱哭虫的一面

全部私は ママに似てるね
我全部都跟妈妈很像呢

私が寂しくないかと 不安抱えながら
尽管我不寂寞 却还是不放心地

毎日私を守ってくれた
每日都守护著我

泣いた日も 笑い合った日々も ケンカをしてしかられたことも
哭泣的日子也好 欢笑的日子也好 吵嘴挨骂也好

ママ our time 无駄じゃないよ
妈妈 我们的时间并不是浪费掉了呦

辛い日にはたくさんの爱で 私をギュッと抱きしめていた
那些充满爱的鞭策的日子 我都想紧紧拥抱

ママ、闻こえる? 心から ありがとう…
妈妈、听见了吗?我心中的感谢...

行き诘まる时 つぶやいてくれた
我停滞不前时 你会嘟嚷著说

『やめたいのなら、やめればいい』
『想停止的话、便停止也没关系』

何度も私は その一言で
不知有多少次我因为那句话

背中を押され 歩いて来た
像被支持著般 一路走了过来

ぶつかり合って困らせて 弱い私でも
纵使彼此使之受到挫折 即便是懦弱的我

いつでも 深い爱で包んでくれた
不论何时也都能被深深的爱所包容

これから立ちはだかる壁にも 私はきっと负けないからね
从今以后就算有任何阻碍我也决对不会认输

ママ Please don't cry 笑っててね
妈妈 别哭 笑一个吧

ママが小さな顷に描いた 梦を私が叶えてあげる
妈妈小时候描绘的梦 我一定会将它实现

ママ、our dream 见つめててね これからも
妈妈、请注视著我们的梦想吧 今后也会

出会いと别れを缲り返して、何かを覚悟して大人になる
不断地相遇与离别、这就是成为大人该有的觉悟

一人じゃないよね、怖くなんかない
我不是独自一人、才不会害怕咧

揺るがない强さを 教えてくれたから
因为您教给了我屹立不摇的坚强

过ぎ行く毎日の中にある 大切なもの见つけていこうね
在过去每个日子里都能够发现重要的东西

ママ、Please don't cry 侧にいるよ
妈妈、别哭 我就在你身旁

共に流した涙も今は かけがえのない宝物だよ
一起流著泪的现在也是无可替代的宝物喔

ママ、闻こえる? 心から ありがとう…
妈妈、听见了吗?我心中的感谢...