佛经翻译

2024-12-31 05:45:29
推荐回答(3个)
回答1:

你是要全部翻译吗……
说实话,有几句我只能靠猜。
【声在闻中,自有生灭。非为汝闻声生声灭,令汝闻性为有为无】
声音对於听闻来说,自有升起灭去。不是你听到声音升起灭去,而是要你听到空性聚集灭去。
这句大概是在说缘起性空法。

【菩提本无树,明镜亦非台。本来无疑物,何处染尘埃。】
简单点说,(菩提智慧中)本来没有菩提树,(心中)也没有明镜台。本来就神马都没有,那里去惹尘埃(烦恼)。
这句是六祖的悟道偈。

【知幻即离,不假方便;离幻即觉,亦无渐次】
知道世间为幻想就是离开,不借用方便道。
离开幻想即是正觉,没有次第。
这句大概是禅宗的顿悟。

【人在爱欲之中独生独死,独去独来。苦乐自当,无有代者。】
……这句话太白话了,打字累,字面意思,简单说就是路只有你一个人走。

【一花一世界,一叶一菩提】
也是白话。字面意思。佛说“一尘中有尘数刹,一一刹有难思佛”

【祸福无门,惟人自召;善恶之报,如影随形】
白话。……自作自受善恶因果。

【自性弥陀,唯心净土。】
自己的心性就是弥陀佛(阿弥陀佛?),心性是净土。
也是禅宗的明心见性,不求净土。

回答2:

  • 声在闻中,自有生灭。非为汝闻声生声灭,令汝闻性为有为无。

  • 菩提本无树,明镜亦非台。本来无疑物,何处染尘埃。

  • 知幻即离,不假方便;离幻即觉,亦无渐次。

  • 人在爱欲之中独生独死,独去独来。苦乐自当,无有代者。

  • 一花一世界,一叶一菩提。

  • 祸福无门,惟人自召;善恶之报,如影随形。

  • 自性弥陀,唯心净土。


  • The smell of the sound, its own birth and death. Not for Ru hear raw sound off, Lingru smell of the promising no.

  • No Bodhi tree, nor stand mirror. Originally no doubt was, where dye dust.

  • That magic known to leave, do not leave convenient; from the magic that is felt, nor gradually.

  • Eros among people born alone die alone, only to come alone. Joy since when, on behalf of those who have not.

  • Flowers and the world, a Bodhi leaf.

  • Fortune nowhere, but people from the church; good and evil report, go hand in hand.

  • Self Amitabha, idealism Pure Land.

回答3:

静坐问佛。。。。。。。