dispose,deal with,cope with,manage、address在表示处理的意思的时候有什么区别?

2024-11-25 01:26:26
推荐回答(4个)
回答1:

address往往用于主观上觉得需要解决的问题,问题很有可能比较复杂,不容易定位,有点抽象。不像你说的那种问题简单明了。例句:Our products address the needs of real users.
dispose更多是指把问题解决“掉”。Your idea at least disposes of the immediate problem.
handle和deal with强调着手开始处理问题。对于你的问题应该是适合的。
cope with : 指成功地处理或对付更为重大,更为严重的问题或事物。
I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.
(既要照顾家庭又要工作, 我不知道她是怎样应下来的。)
dispose of与deal with同义,普通用法。
He doesn't know how to dispose of his spare time.
(他不知如何打发空余时间。)
manage : 指处理日常事务与工作,也可指经营管理。

回答2:

address往往用于主观上觉得需要解决的问题,问题很有可能比较复杂,不容易定位,有点抽象。不像你说的那种问题简单明了。例句:Our products address the needs of real users.


dispose更多是指把问题解决“掉”。Your idea at least disposes of the immediate problem.
handle和deal with强调着手开始处理问题。对于你的问题应该是适合的。


cope with : 指成功地处理或对付更为重大,更为严重的问题或事物。


I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.


(既要照顾家庭又要工作, 我不知道她是怎样应下来的。)


dispose of与deal with同义,普通用法。


He doesn't know how to dispose of his spare time.


(他不知如何打发空余时间。)


manage : 指处理日常事务与工作,也可指经营管理。

回答3:

因为他们都有“处理,应付”的意思,但address表示“处理,应付”的时候比较正式。

详细解释:
address 英[əˈdres] 美[ˈædres]
n. 地址; 称呼; 演说; 通信处;
v. 称呼; 演说; 写姓名地址; 向…说话; 应对
[例句]Applications should be addressed to: The business affairs editor.
申请表应寄给;商务编辑。

deal with 英[di:l wið] 美[dil wɪð]
[词典] 应付; 对待; 惠顾; 与…交易;
[例句]In dealing with suicidal youngsters, our aims should be clear
在对待有自杀倾向的青少年时,我们的目标应当很明确。

回答4:

dispose, deal with, cope with, manage address

处理, 处理, 应对、 管理 地址
dispose, 指物品
deal with, 指事情
cope with, 比较广泛
manage ,指人或者公司