求 if i die young 的歌词附加中文翻译

2024-11-25 09:40:28
推荐回答(3个)
回答1:

If I die young   
If I die young bury me in satin   如果我年轻时死了,把我埋在缎中   
Lay me down on a bed of roses   让我躺在满是玫瑰的床上   
Sink me in the river at dawn   让我黎明时沉在河水中   
Send me away with the words of a love song   让情歌中的词句将我带走   
oh oh oh oh   Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother   
上帝把我变成彩虹,我会照耀我的母亲   
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and   
当她站在我散发的颜色里,她会知道我很安全   
Life ain't always what you think it ought to be, no   生活不总像你认为的那样   
Ain't even grey, but she buries her baby   甚至是灰色的,但是她埋葬了她的孩子   
The sharp knife of a short life, well   锋利的刀的短暂的生命   
I’ve had just enough time   我有足够的时间   
If I die young bury me in satin   如果我年轻时死了,把我埋在缎中   
Lay me down on a bed of roses   让我躺在满是玫瑰的床上   
Sink me in the river at dawn   让我黎明时沉在河水中   
Send me away with the words of a love song   让情歌中的词句将我带走   
The sharp knife of a short life, well   锋利的刀的短暂的生命  
I’ve had just enough time   我有足够的时间   
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom   我穿着白色的衣服走进你的王国 I’m as green as the ring on my little cold finger   我就像我冰冷的手指上的戒指一样绿   I’ve never known the lovin' of a man   我从来没有听说过一个人的真爱   
But it sure felt nice when he was holding my hand   但确实感觉很好,当他握着我的手   There’s a boy here in town says he’ll love my forever   有一个男孩在说他会永远爱我   Who would have thought forever could be severed by   谁曾想到永远会断绝了  
The sharp knife of a short life, well   锋利的刀的短暂的生命  
I’ve had just enough time   我有足够的时间  
So put on your best boys and I’ll wear my pearls   
所以穿上你最好的,我将会戴上我的珍珠   
What I never did is done   我从来没有完成他   
A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar   
对于我的想法,一分钱,哦不,我会卖掉一美元   
*They're* worth so much more after I’m a goner   他们在我离开后会更有价值   
And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’   也许你会听到我在歌唱   
Funny when your dead how people start listenin’   当你死后人们开始听是多么的有趣   
If I die young bury me in satin   如果我年轻时死了,把我埋在缎中   
Lay me down on a bed of roses   让我躺在满是玫瑰的床上   
Sink me in the river at dawn   让我黎明时沉在河水中   
Send me away with the words of a love song   让情歌中的词句将我带走   
oh oh oh oh   The ballad of a dove   鸽子的歌声   
Go with peace and love   带着和平和爱离开   
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket   收拾你的泪水,把它们放在你的口袋里   Save them for a time when your really gonna need them oh   
拯救他们的时候,你的真正需要他们   
The sharp knife of a short life, well   锋利的刀的短暂的生命   
I’ve had just enough time   我有足够的时间   
So put on your best boys and I’ll wear my pearls   
所以穿上你最好的,我将会戴上我的珍珠

回答2:

If I die young bury me in satin
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在铺满玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
在黎明时分将我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的词句为我送行
oh oh oh oh
Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and
当她站在我的七彩之下,她便会知道我和您在一起如此平安
Life ain't always what you think it ought to be, no
生活并不总像你所预料的那样
Ain't even grey, but she buries her baby
总是那样灰暗,尽管她埋葬了她的孩子
The sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
I’ve had just enough time
我已经活了足够的时间
If I die young bury me in satin
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在铺满玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
在黎明时分将我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的词句为我送行
oh oh oh oh
The sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
I’ve had just enough time
我已经活了足够的时间
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
我会穿着纯白的衣服走进你的王国
I’m as green as the ring on my little cold finger
就像是我冰冷的手指上的指环那样青涩
I’ve never known the lovin' of a man
我从未感受过一个男子的温柔
But it sure felt nice when he was holding my hand
但当他握着我的手的时候,那感觉应的确那样美好
There’s a boy here in town says he’ll love me forever
这座小镇中有一个男孩说他会永远爱我
Who would have thought forever could be severed by
但谁知道永远竟会就这样天人两隔
The sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
I’ve had just enough time
我已经活了足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珍珠
What I never did is done
我终于完成了我从未做到的事
A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar
一分钱想买我的思想,哦不,我的出价是一块钱
They're worth so much more after I’m a goner
当我成为逝者之后他们将更有价值
And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’
也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿
Funny when you're dead how people start listenin’
在你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊
If I die young bury me in satin
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在铺满玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
在黎明时分将我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的词句为我送行
oh oh oh oh
The ballad of a dove
鸽子的歌谣
Go with peace and love
总是带着平静和爱
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里
Save them for a time when your really gonna need them oh
好好保留着直到你真正需要它们的时候
The sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
I’ve had just enough time
我已经活了足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
请穿上你最好的衣装吧,我也会戴上我的珍珠

回答3:

歌名:if i die young
发行时间:2010年6月
所属专辑:The Band Perry
歌手:The Band Perry
歌词:
If I die young bury me in satin
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在铺满玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
在黎明时分将我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的词句为我送行
oh oh oh oh
Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and
当她站在我的七彩之下,她便会知道我和您在一起如此平安
Life ain't always what you think it ought to be, no
生活并不总像你所预料的那样
Ain't even grey, but she buries her baby
总是那样灰暗,尽管她埋葬了她的孩子
The sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
I’ve had just enough time
我已经活了足够的时间
If I die young bury me in satin
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在铺满玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
在黎明时分将我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的词句为我送行
oh oh oh oh
The sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
I’ve had just enough time
我已经活了足够的时间
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
我会穿着纯白的衣服走进你的王国
I’m as green as the ring on my little cold finger
就像是我冰冷的手指上的指环那样青涩
I’ve never known the lovin' of a man
我从未感受过一个男子的温柔
But it sure felt nice when he was holding my hand
但当他握着我的手的时候,那感觉应的确那样美好
There’s a boy here in town says he’ll love me forever
这座小镇中有一个男孩说他会永远爱我
Who would have thought forever could be severed by
但谁知道永远竟会就这样天人两隔
The sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
I’ve had just enough time
我已经活了足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珍珠
What I never did is done
我终于完成了我从未做到的事
A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar
一分钱想买我的思想,哦不,我的出价是一块钱
They're worth so much more after I’m a goner
当我成为逝者之后他们将更有价值
And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’
也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿
Funny when you're dead how people start listenin’
在你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊
If I die young bury me in satin
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中
Lay me down on a bed of roses
让我躺在铺满玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
在黎明时分将我沉入河中
Send me away with the words of a love song
用情歌中的词句为我送行
oh oh oh oh
The ballad of a dove
鸽子的歌谣
Go with peace and love
总是带着平静和爱
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里
Save them for a time when your really gonna need them oh
好好保留着直到你真正需要它们的时候
The sharp knife of a short life, well
须臾生命的尖锐刀锋啊
I’ve had just enough time
我已经活了足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
请穿上你最好的衣装吧,我也会戴上我的珍珠