请日语高手帮我翻译一段日文!不胜感激!

2025-02-02 15:59:14
推荐回答(3个)
回答1:

ため息 柴田 淳

たとえば仆が 今を生きようと全て投げ舍てたなら
●假如我为了现在的生活将一切抛弃
どうなるのかな 壊れるのかな なにもかも终わるだろう
●会怎么样呢 会毁坏吗 一切都会结束吗
それでも いつかは ここから抜け出してみせるんだと
●即便如此总有一天我要从这里摆脱出来
つぶやいて 饮み込んで 悲しいけど…これが今の力
我这样自言自语将其埋在心底 虽然悲伤...这就是今天的力量
色のないため息ひとつ 风はこんな仆を隠してゆく
●没有颜色一声叹气 风将如此这般我隐去
枯れ果てぬため息ふたつ 谁も仆の存在(こと)など知らない
●没有枯萎二声叹气 无人知道我的存在

たとえば仆が あの日に戻って 全てやり直せたら
●假如我回到那一天全部从头做起
何をしようか どこに行こうか 少し旅に出ようか
●会做什么 会去哪里 会去短暂的旅行吗
それでも やっぱり きっと仆はここに戻ってくる
●即便如此最终我一定要回到这里
わかるから 自分だもの 意気地のない弱い仆だから
●因为我明白 因为是自己 因为是意志薄弱怯懦的我
白く立つため息ひとつ 冬はこんな仆を见逃さない
●白色的哈气一声叹气 冬天不放过如此这般的我
宛てのないため息ふたつ 违う人になんてなれない
●没有目标二声叹气 无法变做另一个人

色のないため息ひとつ 风はこんな仆を许してゆく
●没有颜色一声叹气 风会原谅如此这般的我
宛てのないため息ふたつ 今はまだここから动けない
●没有目标二声叹气 如今还不能离开这里

回答2:

假如我全部舍去现在生存的意念
会变得如何,或许崩溃,或许一了白了。
即便如此,何时才能让我看到从此摆脱出来的情景。
低声自叹,埋在心底
虽然悲伤却是此时的精力所在
因为无色,一声叹息
风将这样的我隐藏起来
因为枯黄的落叶,二声叹息
谁也不知道我的存在

假如我回到那一天,全部更改过来
将要做些什么,将要去何方
去旅行么
即便如此,我还是回到了这里
因为理解,自己的意思
因为我是没有自尊的 软弱的
因为空白的站立,一声叹息
冬季将这样的 我错过
因为没有方向,二声叹息
不能变成不同的人
因为无色,一声叹息
风将这样的我宽恕
因为 没有方向,二声叹息
如今依然静立此地

回答3:

这是歌词!!!