coldplay 的Viva La Vida 的翻译!!

2024-12-26 04:14:58
推荐回答(4个)
回答1:

Viva La Vida 是西班牙语,是Live the Life 的意思, 来自一位墨西哥艺术家Frida Kahlo给自己的一幅画的命名。我也超COLDPLAY和这首歌,听了很多遍,下面是我的翻译:

I used to rule the world
我曾经统治这个世界
Seas would rise when I gave the word
海水涨潮当我发出号令
Now in the morning I sweep alone
现在清晨我独自清扫
Sweep the streets I used to own
清扫我曾经拥有的街道

I used to roll the dice
我曾经投掷骰子
Feel the fear in my enemy's eyes
感觉到敌人眼中的恐惧
Listen as the crowd would sing:
也曾听到谣言中唱:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"现在老国王死了,国王万岁!"

One minute I held the key
前一分钟我还持有钥匙
Next the walls were closed on me
下一分钟城墙就在我面前紧闭
And I discovered that my castles stand
我发现我那耸立的城堡
Upon pillars of salt and pillars of sand
之上是用盐和沙砌成的柱子

I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班传来歌声
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的盾与剑
My missionaries in a foreign field
我的传教士门仍在异国的战场
For some reason I can't explain
出于某种原因我无法解释
Once you go there was never, never an honest word
一但你走了,那里永远不会有一句诚实的话语
That was when I ruled the world
那就是我统治这个世界的时刻

It was the wicked and wild wind
这是一个邪恶且野性的狂风
Blew down the doors to let me in.
刮倒了大门让我进入
Shattered windows and the sound of drums
粉碎的窗户与击鼓的声音
People couldn't believe what I'd become
人们不能相信我将成为什么

Revolutionaries wait
革命的等待
For my head on a silver plate
为了将我的头颅盛在银色的盘子上
Just a puppet on a lonely string
只是在寂寞绳索上的一个木偶
Oh who would ever want to be king?
啊谁真的愿意成为国王

I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班传来歌声
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的盾与剑
My missionaries in a foreign field
我的传教士门仍在异国的战场
For some reason I can't explain
出于某种原因我无法解释
I know Saint Peter will call my name
我知道圣人比德将会呼唤我的名字
Never an honest word
永远没有诚实的话语
But that was when I ruled the world
但那就是当我通知这个世界的时刻

ooooo ooooo ooooo oooooo ooooo
(repeat with chorus)

I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班传来歌声
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的盾与剑
My missionaries in a foreign field
我的传教士门仍在异国的战场
For some reason I can't explain
出于某种原因我无法解释
I know Saint Peter will call my name
我知道圣人比德将会呼唤我的名字
Never an honest word
永远没有诚实的话语
But that was when I ruled the world
但那就是当我统治这个世界的时刻
Oooooh Oooooh Oooooh

回答2:

viva la vida(西班牙语)
生命万岁
coldplay(酷玩乐队)
来自专辑《viva la vida》

I used to rule the world
我曾经统治世界
Seas would rise when I gave the word
大海也听我号令
Now in the morning I sweep alone
现在每个早晨我独自一人
Sweep the streets I used to own
打扫曾属于我的街道……

I used to roll the dice
我曾经玩着骰子
Feel the fear in my enemy's eyes
从敌人眼中感觉他们的恐惧
Listen as the crowd would sing:
也曾听臣民们高呼:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"先王死矣!我王万岁!"

One minute I held the key
前一刻我还掌管一切
Next the walls were closed on me
下一刻我就被城墙禁锢
And I discovered that my castles stand
然后我才发现
Upon pillars of salt and pillars of sand
支撑我城堡的柱子,原来只是盐和沙子……

I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑士团在吟唱
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的利剑我的盾!!
My missionaries in a foreign field
我的传教士遍布四方
For some reason I can't explain
因某缘由,我解释不清
Once you go there was never, never an honest word
从你走后,再没有一句,哪怕一句真言
That was when I ruled the world
那就是我统治的年代

It was the wicked and wild wind
那是场邪恶狂野之风
Blew down the doors to let me in.
冲破大门,将我裹挟而入
Shattered windows and the sound of drums
窗户破碎声和鼓声不绝于耳
People couldn't believe what I'd become
人们无法相信我的作为

Revolutionaries wait
等待革命
For my head on a silver plate
好将我的头颅摆上银盘
Just a puppet on a lonely string
只是拴在寂寞绳索上的一个玩偶
Oh who would ever want to be king?
唉……谁愿为王?!

I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑士团在吟唱
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的利剑我的盾!!
My missionaries in a foreign field
我的传教士遍布四方
For some reason I can't explain
因某缘由,我解释不清
I know Saint Peter won’t call my name
我知道圣彼得不会在乎我
Never an honest word
根本没有真话……
But that was when I ruled the world
但那就是我统治的年代……

回答3:

Coldplay - Viva la Vida

I used to rule the world /我曾经主宰世界
Seas would rise when I gave the word /一声号令 大浪升平
Now in the morning I sweep alone /如今我清晨独扫
Sweep the streets I used to own /清扫我曾经拥有的街道

I used to roll the dice /我曾孤注一掷
Feel the fear in my enemy's eyes /直视敌人眼中恐惧
Listen as the crowd would sing: /听人群高唱
"Now the old king is dead! Long live the king!" /旧朝已逝,新王万岁
One minute I held the key /我执掌的那一刻
Next the walls were closed on me /深墙遂将我紧闭
And I discovered that my castles stand /然后我发现我的城堡
Upon pillars of salt, pillars of sand /屹立在易碎的盐柱之上

I hear Jerusalem's bell's ringing /我听到耶路撒冷圣钟敲响
Roman Cavalry choirs are singing /罗马骑兵乐团在歌唱
Be my mirror my sword and shield /我的剑盾 闪亮可鉴
My missionaries in a foreign field /却在陌生的领域履行使命
For some reason I can not explain /出于无法解释的原因
Once you know there was never, never an honest word /一旦进入便无诚实可言
That was when I ruled the world /那就是我主宰世界的岁月

It was the wicked and wild wind /是诡异的一阵狂风
Blew down the doors to let me in. /吹开了扇扇大门让我走进
Shattered windows and the sound of drums /粉碎的窗棂 战鼓的轰鸣
People could not believe what I'd become /无人相信我会成为这样
Revolutionaries Wait /革命者在等待
For my head on a silver plate /我走上银刃锋利的断头台
Just a puppet on a lonely string /而我不过是孤弦上的傀儡
Oh who would ever want to be king? /谁会愿意

I hear Jerusalem's bell's ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
Hear Jerusalem's bell's ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can not explain
I know Saint Peter will call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world

回答4:

I used to rule the world
我曾经统治这个世界
Seas would rise when I gave the word
海水涨潮当我发出号令
Now in the morning I sweep alone
现在清晨我独自清扫
Sweep the streets I used to own
清扫我曾经拥有的街道

I used to roll the dice
我曾经投掷骰子
Feel the fear in my enemy's eyes
感觉到敌人眼中的恐惧
Listen as the crowd would sing:
也曾听到谣言中唱:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"现在老国王死了,国王万岁!"

One minute I held the key
前一分钟我还持有钥匙
Next the walls were closed on me
下一分钟城墙就在我面前紧闭
And I discovered that my castles stand
我发现我那耸立的城堡
Upon pillars of salt and pillars of sand
之上是用盐和沙砌成的柱子

I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班传来歌声
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的盾与剑
My missionaries in a foreign field
我的传教士门仍在异国的战场
For some reason I can't explain
出于某种原因我无法解释
Once you go there was never, never an honest word
一但你走了,那里永远不会有一句诚实的话语
That was when I ruled the world
那就是我统治这个世界的时刻

It was the wicked and wild wind
这是一个邪恶且野性的狂风
Blew down the doors to let me in.
刮倒了大门让我进入
Shattered windows and the sound of drums
粉碎的窗户与击鼓的声音
People couldn't believe what I'd become
人们不能相信我将成为什么

Revolutionaries wait
革命的等待
For my head on a silver plate
为了将我的头颅盛在银色的盘子上
Just a puppet on a lonely string
只是在寂寞绳索上的一个木偶
Oh who would ever want to be king?
啊谁真的愿意成为国王

I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班传来歌声
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的盾与剑
My missionaries in a foreign field
我的传教士门仍在异国的战场
For some reason I can't explain
出于某种原因我无法解释
I know Saint Peter will call my name
我知道圣人比德将会呼唤我的名字
Never an honest word
永远没有诚实的话语
But that was when I ruled the world
但那就是当我通知这个世界的时刻

ooooo ooooo ooooo oooooo ooooo
(repeat with chorus)

I hear Jerusalem bells a ringing
我听到耶路撒冷的钟声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵唱诗班传来歌声
Be my mirror my sword and shield
让它成为我的镜子,我的盾与剑
My missionaries in a foreign field
我的传教士门仍在异国的战场
For some reason I can't explain
出于某种原因我无法解释
I know Saint Peter will call my name
我知道圣人比德将会呼唤我的名字
Never an honest word
永远没有诚实的话语
But that was when I ruled the world
但那就是当我通知这个世界的时刻
Oooooh Oooooh Oooooh