PRC和CHN的区别如下:
1、意思不同
PRC的全称是People's Republic of China,译为中华人民共和国。
CHN的全称是China,译为中国,是一个国家名称。
2、用处不同
CHN是中国在联合国注册的国家代码,国际上的正式场合都用这种的国家代码。PRC是中华人民共和国的缩写,不是国家代码,其使用具有随意性。
扩展资料:
国家名称的英文缩写,国际惯例是英文的前三个字母(如韩国KOR)或者是全称的每个单词的首字母(如美国USA),但中国如果用前三个字母则与“智利”这个国家重复(CHI 是智利的简写),所以不可取。
如果用CHA,就没有N的音,让人不易联想到CHINA,另一个国家名为“乍得(chad)”缩写也是CHA ,同样存在重复性。中国政府正式决定以“CHN”为中国英文缩写并注册联合国,受国际上的正式承认并公开使用。
参考资料来源:百度百科-chn
PRC和CHN都是英文缩写词,而非简称,两者主要有以下区别:
一、表达的意思不同
PRC是People's Republic of China的缩写词,表示的意思是中华人民共和国。
CHN是China的缩写,表示的意思是中国。
二、使用的情况不同
PRC是中国的国号,强调了中国的国家性质,一般仅用于国家间的会晤。
CHN是中国的简称,是在联合国注册的国家代码,国际上的正式场合都用这种统一的国家代码,使用更加普遍。
扩展资料
主要国家的英文简称
中国英文简称:CHN
美国英文简称:USA
日本英文简称:JPN
俄罗斯英文简称:RUS
英国英文简称:GBR
韩国英文简称:KOR
阿根廷英文简称:ARG
澳大利亚英文简称:AUS
巴基斯坦英文简称:PAK
菲律宾英文简称:PHI
意大利英文简称:ITA
印度英文简称:IND
土耳其英文简称:TUR
荷兰英文简称:NED
西班牙英文简称:ESP
参考资料来源:百度百科-chn (中国在联合国注册的国家代码)
参考资料来源:百度百科-People's Republicof China
PRC是中华人民共和国的简称,CHN 就是chinese 的简称,前者有政党的性质。后者有中国的意思,
PRC是THE PEOPLE REPUBLIC OF CHINA是中华人民共和国的意思
而CHN就是CHINA的简写,说到这里你能分出来差别了吧?!
he delegates......?表达有问题,delegate作动词只能表达委派某人比如可以说The Chinese government delegates him确不能说He delegates the Chinese government.应该用 He represents......