请大家帮忙翻译一下这2句古文?

2024-11-21 21:43:36
推荐回答(3个)
回答1:

若晋君朝以入,则婢子夕以死:
如果晋国的君主早晨进入(我国),那么我小女子晚上就寻死。(朝、夕,强调短时间内哪消雀就采取殉国的行动。两个“以”字,助词,连接状语【朝、夕】和中心词【入、桥绝死】。)

文倦于事,愦于忧,而性懦愚,沉于国家之事,开罪于先生:
我田文(即孟尝君)被琐事弄得精疲力竭,被忧虑搞得心烦意乱,而性格懦弱愚笨,沉浸在国事中,对您先李早生多有得罪。(前两个“于”表被动,第三、四个“于”是介词,分别是“在”和“对”的意思。)

回答2:

1.《左传》记载秦穆夫人闻晋惠公要入秦受死,於是登台履薪,告诉秦穆公若是让晋惠公入秦,秦穆夫人就要以死来抵抗。
2.谢曰:“文倦于事,愦于忧,而性懦愚,沉于国家之事,开罪于先生。
译文
我被琐事搞得精穗悉疲力竭,被忧虑搅得心烦迅局意乱;加亩族让之我懦弱无能,沉溺于国家大事之中,得罪了先生

http://edu.sina.com.cn/exam/2005-12-01/171612628.html

回答3:

1、若是让晋惠公入秦,秦穆夫人就要以死来抵抗。
2、我被琐事搞到精疲力竭,被忧虑搅到枝戚心烦意乱谈搭早,加上我自己性格懦弱无含雀能,沉溺于国家大事之中,得罪了先生